Пропавшие (ЛП) - Гибни Патришия Страница 37

Тут можно читать бесплатно Пропавшие (ЛП) - Гибни Патришия. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Пропавшие (ЛП) - Гибни Патришия
  • Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
  • Автор: Гибни Патришия
  • Страниц: 89
  • Добавлено: 2021-07-25 00:00:40
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Пропавшие (ЛП) - Гибни Патришия краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пропавшие (ЛП) - Гибни Патришия» бесплатно полную версию:

Когда в соборе нашли тело женщины, а спустя несколько часов молодой человек был обнаружен повешенным на дереве во дворе своего дома, для расследования пригласили детектива Лотти Паркер. Оба тела имели одну и ту же характерную татуировку, неуклюже нанесенную на их ногах. Было очевидно, что жертвы связаны, но как?

Следы привели Лотти к бывшему детскому дому «Санта-Анджела», темной нитью связанному с историей ее собственной семьи. Неожиданно это дело стало личным.

Пока Лотти пытается найти связь между двумя обнаруженными жертвами и нераскрытыми убийствами, произошедшими десятилетия назад, пропадают еще два подростка. Она должна найти убийцу прежде, чем он нанесет очередной удар, но, занимаясь этим делом, не подвергает ли она ужасной опасности собственного ребенка?

Лотти готова встретиться лицом к лицу с безумным человеком, обладающим очень извращенным представлением о справедливости.

 

Пропавшие (ЛП) - Гибни Патришия читать онлайн бесплатно

Пропавшие (ЛП) - Гибни Патришия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Гибни Патришия

За дверью послышались мягкие шаги. На пороге появился Джейсон Рикард.

— Ой, миссис Паркер! — сказал он, отпрянув назад, босой, по мраморному полу коридора. На нём была вчерашняя одежда.

— Твои родители дома? — Её глаза пристально изучали чёрные надписи на его шее.

Сделав шаг вперёд, Джейсон опёрся о дверной косяк и сложил руки на своей тощей груди.

— Нет, их нет дома.

— Правда? Чьи же тогда машины на улице?

— Наши.

— Боже, сколько же у вас машин? — фыркнула Лотти. За спиной она заметила четыре машины и один квадроцикл, аккуратно выстроенные в линию перед трёхместным гаражом.

— Квадроцикл и «Бумер» мои. Остальные принадлежат матери и отцу. — Мальчишка охранял вход в свой дом с деланой юношеской напыщенностью.

«БМВ»? А она изначально посчитала его лоботрясом. «Ошибочка, инспектор».

— Мне показалось, ты сказал, что родителей нет дома?

— У них есть другие машины, — ответил Джейсон.

Лотти пристально на него посмотрела.

— Сколько тебе лет, Джейсон?

— Девятнадцать.

— Что ж, если собираешься встречаться с моей дочерью, лучше тебе не попадаться мне с хранением.

— Хранение чего, вашей дочери?

— Слушай сюда, умник, ты мне не нравишься, и я понятия не имею, что в тебе нашла Кэти, но прими этот визит в качестве предупреждения. В следующий раз приеду с ордером на обыск.

Лотти придвинулась ближе к двери. Она заметила, что взгляд парня был затуманен. «Яблоко от яблони», — подумала Лотти, вспомнив его отца.

— Кэти достаточно взрослая и понимает, что делает, — сказал Джейсон, прикрывая дверь.

— А ты знаешь, что делаешь? Очень в этом сомневаюсь, — ответила ему Лотти. — Я вернусь, чтобы поговорить с твоими родителями.

Дверь закрылась.

Лотти ушла недовольная. Дважды за одно утро перед ней закрывали дверь. Она что, теряла связь с миром?

И все эти машины — нужно их проверить. Лотти сделала их фото на телефон.

На случай, если маленький засранец солгал. 

*** 

Джейсон заковылял из коридора на кухню в конце дома и налил себе стакан воды. Посмотрел в окно.

Во дворе были припаркованы «Ауди» отца, тёмно-синий «БМВ» и два чёрных «Мерседеса». Отец сказал ему, что посетителей не должны беспокоить. И их не побеспокоят.

Хотел бы он иметь новую машину. Хотел бы он, чтобы мать Кэти не была такой стервой.

Джейсон повернулся. В дверном проёме стоял один из друзей его отца.

— Мне нужно что-то, чтобы протереть пролитый кофе со стола, — сказал мужчина, — и кувшин воды.

— Вот, это должно помочь.

Джейсон протянул ему посудное полотенце. Он мог поклясться, что пальцы мужчины задержались на его руке на одну-две секунды дольше, чем необходимо. Потянув руку назад, Джейсон поспешно потер ее о джинсы. Обыскав шкаф, нашел кувшин и налил воды. Мужчина взял кувшин, улыбаясь и изучая Джейсона взглядом сверху вниз.

— Ты вырос в привлекательного молодого человека, — сказал он и вышел, оставив за собой распахнутую дверь.

Джейсон словно прирос к земле. Ощущение, будто кто-то проник ему под кожу и добрался до самого сердца.

Он вдруг почувствовал себя голым. 

*** 

Выйдя из кухни, мужчина сделал несколько глубоких вдохов, сжал полотенце в клубок, пытаясь остановить дрожь в руке, державшей кувшин. Закрыв глаза, он попытался запечатлеть в памяти образ худощавого мальчишки. Он всё ещё чувствовал его юношеский запах, нежный и сладкий. Красота.

Уже многие годы он не испытывал этих чувств, так почему же они снова обострились последние несколько месяцев? «Должно быть, это связано со стрессом из-за этого проекта, — предположил он. — Или из-за того, что снова всплыли воспоминания о «Санта-Анджеле»? Он считал, что стал так далёк от того мальчика, которым некогда был, что ничто не могло воскресить прошлое. Но теперь оно преследовало его каждый день. Каждый божий день. А с ним накатывали и чувства, которые он сумел подавить. Его затрясло так, что пролилась вода. Он и забыл, что держал кувшин. На мгновение забыл, где находился, кем он был.

Сделав глубокий вдох, он смахнул капли воды с брюк и снова присоединился к собранию. Но образ мальчика не выходил у него из головы. 

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Глава 41

Сидя в своём офисе, Беа Уолш тщательно изучала документы Сьюзен Салливан. Если в процессе планирования, ограниченном по времени, заявление не было рассмотрено в течение восьми недель, оно автоматически считалось одобренным. Зная об этом, она просматривала базу данных, сравнивая файлы на своем рабочем столе со списком на компьютере. Надпись на экране гласила, что у неё должно быть десять файлов. Но у неё было лишь девять.

Она прошлась по списку Джеймса Брауна. Может, одно дело потерялось где-то среди его документов? Но Беа была профессионалом и знала, что не могла ошибиться. Даже в свете последних убийств, так её расстроивших, она эффективно выполняла свою работу. Файл отсутствовал.

Беа ещё раз проверила экран компьютера. Решение по этому заявлению было принято шестого января.

В действительности она понимала, что файл мог быть в десятке мест, но все поля базы данных были отмечены. Это значило, что заявление содержало все необходимые отчёты, заполненные и подписанные инженерами и проектировщиками. Затем Беа вспомнила, где последний раз его видела. Сьюзен Салливан и Джеймс Браун, будучи в его офисе, горячо спорили, а файл лежал на столе между ними. Это было в тот день, когда мисс Салливан взяла рождественский отпуск.

Беа сняла очки для чтения и потёрла глаза.

С тех пор она не видела тот файл. 

*** 

Лотти подключила телефон к рабочему компьютеру и загрузила фотографии машин, стоявших у дома Рикарда.

Она ввела регистрационные данные в систему «ПУЛЬС»[14]. Все машины принадлежали членам семьи Рикард. Богатые ублюдки. Бойд заглянул ей через плечо, посмотрев на экран.

— Что ты ожидала найти? — поинтересовался он.

— Не знаю. Что-нибудь, — ответила Лотти, надеясь, что компьютер даст хоть какую-то подсказку.

Затем она рассказала Бойду о пропаже отца Джо.

— Он дал стрекача, — сказал Бойд.

Лотти вздохнула — предсказуемый Бойд. В этот момент зазвонил её телефон.

— Мне нужно с вами поговорить, инспектор, — произнесла Беа Уолш дрожащим голосом.

Лотти была удивлена услышать помощницу Сьюзен Салливан.

— Конечно. Мне приехать к вам в офис?

— Не здесь. Давайте в «У Кафферти»? После работы. Подойдёт?

— Конечно.

— Буду там в пять, — сказала Беа уверенно и повесила трубку.

— Интересно, к чему это? — задалась вопросом вслух Лотти.

Бойд хмыкнул.

Лотти снова посмотрела на фото машин Тома Рикарда, теребя пальцами дыру в своей футболке.

Из-за двери выглянула голова Линч:

— Дерек Харт внизу. Вы хотели ещё раз с ним поговорить?

— Да, точно, — ответила Лотти. 

Глава 42

— Джеймс курил? — спросила Лотти после рутинного включения записи. Мария Линч сидела скромно, держа блокнот наготове. Любовник Джеймса Брауна, Дерек Харт, сидел ровно в кресле напротив.

— Нет, но я курю, — ответил Харт. — «Мальборо Лайтс». Я пытался бросить. А сейчас уж точно не получится.

— Вы готовы предоставить нам образец вашей ДНК?

— Зачем? — спросил он, откидываясь назад.

— Чтобы исключить вас из списка подозреваемых. Стандартная процедура, — сказала Лотти, в надежде получить совпадение с двумя сигаретными окурками, найденными рядом с телом в саду.

Харт кивнул, словно не имея особого выбора:

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Думаю, да.

— Ранее вы сообщили мне, что не были с Джеймсом у него в доме в канун Рождества. Это так?

— Конечно. Снегопад начался неожиданно. В ту ночь мы никуда не собирались. К чему вы ведёте?

— Как вы думаете, Джеймс мог встречаться с кем-то ещё?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.