14-я колония (ЛП) - Берри Стив Страница 17

Тут можно читать бесплатно 14-я колония (ЛП) - Берри Стив. Жанр: Детективы и Триллеры / Триллер. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
14-я колония (ЛП) - Берри Стив
  • Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
  • Автор: Берри Стив
  • Страниц: 97
  • Добавлено: 2024-08-04 13:00:03
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


14-я колония (ЛП) - Берри Стив краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «14-я колония (ЛП) - Берри Стив» бесплатно полную версию:

Что произойдет, если избранный президент и вице-президент умрут до принесения присяги? Ответ далеко не однозначен — на самом деле, то, что последует за этим, будет ничем иным, как полным политическим хаосом. Сбитый над Сибирью бывший агент Министерства юстиции Коттон Малоун вынужден бороться за выживание с Александром Зориным, человеком, чья преданность бывшему Советскому Союзу десятилетиями перерастала в острую ненависть к Соединенным Штатам. Перед побегом Малоун узнает, что Зорин и еще один бывший офицер КГБ, который все еще находится на Западе, направляются за границу, в Вашингтон, округ Колумбия. До дня инаугурации — полудня 20 января — осталось всего несколько часов. Изъян в Конституции и еще более несовершенный закон о преемственности президента открыли путь к катастрофе, и Зорин намерен использовать обе слабости в полной мере. Вооруженный оружием, оставшимся со времен холодной войны, которое долгое время считалось всего лишь мифом, Зорин планирует атаковать. Ему помогает шокирующая тайна, спрятанная в архивах. 1783. Американские и французские революционеры, которые боролись за независимость от Соединенных Штатов, основали тайное общество, Общество Цинциннати. Там представлены все 13 штатов США, подписавших Конституцию. Джордж Вашингтон — первый ее президент. 1812. Во время англо-американской войны, также известной как Вторая война за независимость, в высших эшелонах правительства США был раскрыт таинственный заговор. Его кодовое название: 14-я колония. В 1940 году президент Рузвельт возобновил его деятельность. 1982. Президент Рейган и Папа Иоанн Павел II в библиотеке Ватикана ведут беседу один на один, из которой никогда ничего не просачивалось. Коттону Мэлоуну, начавшему гонку со временем, придется связать эти три исторических факта воедино, чтобы сорвать невероятный заговор. От замка на юге Франции до церкви в Вашингтоне, через Сибирь и Канаду Стив Берри увлекает нас в непреодолимое приключение, в котором действие, неизвестность и эрудиция снова чудесным образом сочетаются. При создании обложки, использовал дизайн, предложенный болгарским издательством «Обсидиан».

14-я колония (ЛП) - Берри Стив читать онлайн бесплатно

14-я колония (ЛП) - Берри Стив - читать книгу онлайн бесплатно, автор Берри Стив

«Где ты?»

«Я вызвал эвакуатор, и они вытащили мой «Мустанг» на стоянку рядом с шоссе I-66».

Он сказал ей где.

«Этот дом, — сказал он, — выглядит иначе. Я не хочу, чтобы он так долго оставался открытым».

И она тоже, поэтому она сказала: «Подожди».

Она повернулась к Осину. Он был с ней откровенен, и, поскольку ей не хватало ресурсов и она не хотела, чтобы Брюс Литчфилд разбирался в ее бизнесе, у нее не было выбора. «Мне нужна ваша помощь. Нам нужно в Вирджинию. Это касается Ани Петровой».

«Скажи мне, куда, и я попрошу водителя отвезти нас».

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Малоун никогда не собирался встречаться с Зорином в какой-нибудь обсерватории. Это было бы точное определение глупости. Так что он избежал необычно выглядящего объекта на скалистой вершине холма и проехал еще пятнадцать миль на север до дачи. Двухполосное шоссе, обрамленное снегом, шло параллельно берегу озера, и он не проезжал ни одной машины, идущей с противоположной стороны, что заставило его еще больше задуматься о Зорине. Скорее всего, единственное, что его ждало в этой обсерватории, — это неприятности. Поэтому он решил просто окунуться прямо в логово льва.

Его чувство направления было превосходным, во многом благодаря его эйдетической памяти, благословению, дарованному ему в утробе. Он часто задавался вопросом, откуда взялась эта генетическая черта, и, наконец, его мать сказала, что ее отец также был благословлен. Он действительно привык никогда не забывать ни одной детали. Он мог дословно вспомнить сочинения, которые он писал в гимназии, и точно вспомнить, что происходило на каждое Рождество. Это, безусловно, пригодилось как юристу тогда, когда он работал в Magellan Billet. Теперь это помогло ему вести учет редких книг в его магазине в Копенгагене. Но это также предотвратило угасание воспоминаний о Кассиопее Витт. Он вспомнил каждую деталь их времени, проведенного вместе, и это не обязательно было хорошо.

Он нашел извилистую улочку, которую, как он помнил, видел с воздуха, которая вела к насесту, где его ждала дача. Он съехал с шоссе и врезался в деревья, остановившись на заснеженном участке земли. Он припарковался и направился к дому, перебираясь с одного ствола дерева на другой через сугробы, его ботинки скрипели по сухому снегу. Вечнозеленые ветви и колючие щупальца безлистных деревьев тянулись к постоянно темнеющему небу. Его глаза горели от ветра и холода. Ежедневный режим приседаний и приседаний определенно поддерживал его мышцы в тонусе, но ледяной подъем утомлял его.

Он нашел вершину, оглянулся и заметил, как снег выдавал его присутствие следом шагов. Путь впереди преграждал ржавый проволочный забор высотой по пояс. Струя ледяного воздуха от близлежащего озера ужалила его горло. Он устроился за густой сосной и посмотрел на дачу. Дым продолжал подниматься ввысь из трех труб. Одна из двух машин, которые были там ранее, пропала. В морозном воздухе витали звуки народной музыки. Он обнаружил источник. Хозяйственная постройка, на этот раз круглая, вся деревянная, без окон и единственной двери, тонкий шпиль пара, неуклонно уходящий с вершины его конической крыши.

Его миссия заключалась в поиске Вадима Бельченко. Ему показали снимок, сделанный несколько лет назад. Этот человек был чем-то вроде бывшего архивиста КГБ. В случае обнаружения он должен был отступить и доложить о местонахождении. Первая часть будет относительно простой, вторая не настолько, насколько его сотовый телефон был уничтожен. Но у него был грузовик, и он мог где-нибудь найти телефон.

Он перешагнул через забор и побежал через черную площадку, простирающуюся от конца дороги к дому, с одной стороны дымящегося круглого здания, из которого звучала музыка. Он ехал по тротуару осторожно, так как не мог позволить себе упасть на голый лед. Он подошел к дверному проему круглого здания и быстро вошел, атакованный желанной волной теплого и сухого воздуха. Еще один дверной проем вел дальше внутрь, перекрытый меховым одеялом, свисавшим с косяка. Он откинул небольшой кусок одеяла — достаточно, чтобы увидеть, что это здание было чем-то вроде сауны. В центре под слоем раскаленных камней горел огонь. На нижнем уровне ряда сосновых скамеек, которые возвышались у дальней стены, сидел старик. Он был голый, раскинутый, с вытянутыми прямо ногами, скрюченные руки переплетены за головой. Черты лица соответствовали изображению, которое ему показали.

Вадим Бельченко.

Музыка разливалась из маленького проигрывателя компакт-дисков, лежащего на скамейке. Он проскользнул внутрь и подошел к старику. Лицо было похоже на мягкую маску, широкое и плоское, с кожей цвета грязного снега. Закрытые глаза снова превратились в морщинистые чашки из сложенной плоти. Мокрые светлые волосы покрывали кожу головы, и единственными признаками преклонного возраста были впалая грудь и щеки. Пожилой мужчина спокойно курил сильно пахнущую сигару.

Он наклонился и выключил музыку.

Бельченко открыл глаза и сел. У обоих зрачков была катаракта.

«Меня зовут Коттон Мэлоун», — сказал он по-английски.

Бельченко уставился на него. «А что ты здесь делаешь?»

«Я пришел посмотреть, в порядке ли ты».

«Почему бы мне не быть?»

«Вы исчезли, и людям стало интересно».

«Вы имеете в виду, что госбезопасность России недоумевала. И зачем они послали американца следить за мной?»

Голос был низким и хриплым, без интонаций, эмоций или беспокойства.

«Меня тоже интересует этот вопрос».

Бельченко выдохнул облако голубого дыма, поднявшееся вверх. «Вы шпион?»

«Уже нет.»

Горячий воздух сушил его ноздри, поэтому он продолжал дышать неглубоко и через рот. Пот начал стекать по его спине, оставляя холодную дорожку.

«Скажем так, я шпион на полставки».

«В мое время у нас было несколько таких. Я никогда не заботился о них».

«Где Зорин?»

«Он пошел на встречу с тобой».

Он пришел не болтать. Фактически, его миссия была выполнена. Он нашел Бельченко, и теперь ему нужно было явиться. Но от старых привычек было трудно избавиться, поэтому ему пришлось задать еще один вопрос. «Почему российскому правительству наплевать на то, что вы делаете?»

«Потому что я кое-что знаю, мистер Мэлоун. И они тоже хотят узнать это, прежде чем я умру».

Теперь он понял. «И ты обещал им сказать».

«Казалось, это небольшая цена, чтобы остаться в живых. Как только они узнают, у меня не будет никакой ценности. Вы действительно не понимаете, во что вас втянули, не так ли?»

«Понятия не имею. Не хочешь мне сказать?

Бельченко усмехнулся. «Зачем мне это делать?»

Хороший вопрос, один решил оставить на другой раз. «Мне надо идти. Рад встрече.»

«Знаете ли вы, что любую историю, когда-либо придуманную человеческим разумом, можно разделить на три части?»

Ему не понравилось это странное заявление.

«Начало. Середина. Тогда конец», — сказал Бельченко. «Симметрия и удовлетворение возникают, когда эти три части в конечном итоге объединяются, чтобы сформировать законченный рассказ. Это действительно волшебно. У нас уже было начало, потом длинная середина. А теперь, мистер Мэлоун, пора закончить рассказ.

Ничто в этом не казалось правильным. Он подумал, что умно избегает Зорина, идущего прямо сюда, но что-то подсказало ему, что его шаг был ожидаемым. Левая рука старика держала сигару, но правая рука потянулась назад к скамейке, и появился пистолет.

«Не думайте, мистер Мэлоун, что я не вижу вас достаточно ясно, чтобы стрелять».

Его внимание привлекло движение. Меховое покрывало на косяке было потрепано. Он повернулся и увидел двух мужчин, одетых в зимнее снаряжение, у обоих были автоматические винтовки.

«А зачем ты стрелял в меня?» он спросил.

Бельченко пожал плечами. «Потому что Зорин говорит, что ты не можешь уйти отсюда живым».

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Кассиопея корчилась на заднем сиденье французского истребителя, пилот устроился впереди. Она прилетела на вертолете из своего имения на авиабазу, где ее ждал высокопроизводительный самолет. Они двигались со скоростью 2200 километров в час почти на восемь километров вверх по тому же маршруту, который Коттон выбрал менее двенадцати часов назад.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.