Тана Френч - В лесной чаще Страница 103
- Категория: Детективы и Триллеры / Триллер
- Автор: Тана Френч
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 103
- Добавлено: 2019-02-06 11:10:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Тана Френч - В лесной чаще краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тана Френч - В лесной чаще» бесплатно полную версию:Детектив Роб Райан никогда и никому не рассказывал о самом страшном дне своего детства, когда двое его друзей бесследно исчезли в лесу, а самого его нашли лишь чудом. Он был весь забрызган кровью и не помнил абсолютно ничего.И вот теперь прошлое возвращается…В том же лесу обнаружено тело жестоко убитой двенадцатилетней Кэти Девлин — и Робу, вместе с напарницей Кэсси Мэддокс, поручено расследовать это преступление.У Роба нет никаких зацепок — только полустершиеся воспоминания и слухи, окружающие загадочную гибель девочки.Но интуиция подсказывает: раскрыть тайну смерти Кэти он сможет, если восстановит в памяти то, что случилось с ним много лет назад в лесной чаще…
Тана Френч - В лесной чаще читать онлайн бесплатно
12
Продюсер и телеведущая, автор книг и телепередач для домохозяек.
13
Цитата из песни группы «Никельбэк».
14
Международный центр финансовых услуг.
15
Имеются в виду своеобразные исправительные заведения для «падших женщин», которые в XIX–XX вв. принадлежали ордену Святой Магдалены.
16
Лесной дух, леший или домовой; персонаж произведений Шекспира и Киплинга.
17
Тюрьма в Дублине.
18
Персонажи комедии Шекспира «Двенадцатая ночь».
19
Прозвище Ирландии времен экономического расцвета.
20
Роман Э. Бронте.
21
Настольная игра, состоящая из анаграмм, шарад и головоломок.
22
Цитата из пьесы «Скорбящая невеста» Уильяма Конгрива, английского драматурга XVII в. Имеется в виду ярость отвергнутой женщины.
23
Из стихотворения Чарлза Коспи (1917–2003).
24
В буквальном переводе «Стражи мира».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.