Тайна (ЛП) - Чайлд Ли Страница 8

Тут можно читать бесплатно Тайна (ЛП) - Чайлд Ли. Жанр: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тайна (ЛП) - Чайлд Ли
  • Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
  • Автор: Чайлд Ли
  • Страниц: 66
  • Добавлено: 2026-03-10 09:28:35
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тайна (ЛП) - Чайлд Ли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тайна (ЛП) - Чайлд Ли» бесплатно полную версию:

**Чикаго, 1992 год.** Пациент больницы приходит в себя и обнаруживает у своей кровати двух незнакомцев. Они показывают ему список имён и задают простой, но невыполнимый вопрос. Несколько минут спустя он падает насмерть из окна двенадцатого этажа — и это падение привлекает внимание совсем не тех, кого следовало бы. Внимание министра обороны. Тот созывает межведомственную оперативную группу для расследования. Джек Ричер, недавно разжалованный из майоров, назначен представителем армии. Добьётся результата — хорошо. Нет — станет удобным козлом отпущения. Ричер — выдающийся военный следователь. Но аппаратные игры — не то, ради чего он встаёт по утрам. Пытаясь установить личность хладнокровного убийцы и раскрыть тайну, уходящую корнями на двадцать три года назад, он вынужден лавировать между новыми партнёрами. Ричер восстановит справедливость по правилам — или по своим правилам?

Тайна (ЛП) - Чайлд Ли читать онлайн бесплатно

Тайна (ЛП) - Чайлд Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Чайлд Ли

— Хочешь слезть сюда, медленно и безопасно? — сказал он. — Или рискнёшь упасть на голову?

Холл спустилась. Её ноги коснулись дорожки, и она без сил прислонилась к стене.

Ричер шагнул ближе и сказал:

— Можно с уверенностью сказать, что фаза признания в этом допросе окончена, да?

— Козёл. Что теперь?

— Зависит от тебя.

— Чего ты хочешь?

— Ты взяла нижние части ствольных коробок?

— Очевидно.

— Сколько?

— Сорок восемь.

— Слышишь?

Холл посмотрела влево и вправо.

— Нет. Что?

— Это звук захлопывающейся двери для твоей возможности помочь себе.

— Подожди. Девяносто шесть.

— Ты их продала?

— Я взяла их не на память.

— Кому ты их продала?

Холл покачала головой и вздохнула.

— Будь со мной честен. Насколько серьёзно я влипла?

Ричер сказал:

— По-моему? Серьёзно.

— Могу я что-нибудь сделать, чтобы улучшить прогноз? — Холл оттолкнулась от стены и посмотрела Ричеру в глаза. — Что-нибудь нужно? Можно как-то сделать перспективу немного солнечнее?

— Может быть, — сказал Ричер.

* * *

— Подожди минуту. — Каслуга отступила назад, от кухонной стойки. Она вытянула правую руку вперёд, ладонью вверх, словно полицейский, останавливающий движение. — Ты был на заводе Mason в Индии в 69-м? В то же время, что и я? Не может быть. Я бы знала. Я бы тебя видела.

Стаморан покачал головой.

— Я не говорил, что был там, в Индии. Я находился в Штатах. В Лэнгли. Я руководил программой, над которой работали те семеро в Mason Chemical. И пятью другими похожими проектами в других странах.

Руки Каслуги упёрлись в бока.

— Ты руководил? Значит, это из-за тебя меня выставили на посмешище?

— Нет. Мой заместитель, человек на месте, отвечал за это. Он был уполномочен действовать самостоятельно в случае чрезвычайной ситуации. И всё это было задолго до того, как мы с тобой встретились. До того, как я вообще узнал о твоём существовании.

— Кто был этот парень? Твой зам?

— Это неважно.

Каслуга схватила нож шеф-повара из подставки рядом с плитой.

— Скажи ещё раз, что то, о чём я спрашиваю, *неважно*, и я тебя пырну. Давай! Притчард, верно? Невилл Притчард? Он был твоим замом. Это о нём речь.

Стаморан не ответил.

Каслуга положила нож рядом с кружкой.

— Притчард подчинялся тебе. Значит, он знает твоё имя?

Стаморан кивнул.

— Кто-нибудь ещё?

— Только он. Структура была закрытой. Для безопасности.

— Так он мог бы сдать тебя. Если тот, кто убивает членов его команды, доберётся до него, пытаясь вписать имена во все ячейки.

— Теоретически.

— Тогда этот убийца может прийти и за тобой? О нет, Чарльз. Мне это не нравится. Совсем не нравится. — Каслуга обошла кухонный островок и, потянувшись, коснулась руки Стаморана.

Стаморан сказал:

— Мне ничего не угрожает. Я беспокоюсь о тебе.

— Почему? Я не была связана с той командой. Я была просто *рупором пиара*. Ты сам так сказал. И то, что я делала, вряд ли является секретом. Нет причин, по которым Притчард указывал бы на меня пальцем. Или кто-то из других выживших.

— Ты не видишь общей картины, Сьюзи. Сингх был стариком, жил один. Бриджмен валялся в больничной палате, полумёртвый после сердечного приступа. Добраться до этих парней было легко. Но я? После президента я, наверное, самый охраняемый человек в мире.

— И что ты думаешь? Этот тип нападёт на меня, чтобы добраться до тебя?

— Я бы на его месте так и сделал.

— Это не очень мило. — Каслуга отпустила руку Стаморана.

Стаморан пожал плечами.

Каслуга вернулась на другую сторону островка.

— Неужели ты ничего не можешь сделать? Поймать этого типа, пока он до кого-нибудь не добрался? Пока он вообще не узнал о тебе?

— Всё под контролем.

— «Под контролем»? Что это значит? Что именно ты делаешь?

— Это не... Короче, этот тип долго на свободе не пробудет.

— А остальных безопасно оставлять снаружи, пока он рыщет, охотясь на них? Нельзя запереть их где-нибудь, где они будут под защитой?

Стаморан промолчал.

— Значит, нет?

— Я не могу вдаваться в подробности. Ты знаешь. Ты также знаешь, что я не из тех, кто оставляет что-то на волю случая. Поэтому я попрошу тебя кое-что сделать.

— Конечно. Что именно?

— Оставайся здесь. В доме.

— Когда?

— Завтра. И послезавтра тоже. Не ходи в офис. Никуда не ходи. Пока этот тип не окажется за решёткой.

— Ты серьёзно?

— Абсолютно серьёзно.

— Это самое глупое, что ты когда-либо просил меня сделать. У меня встречи расписаны на весь завтрашний день. На весь послезавтрашний. Кроме меня, только три женщины возглавляют компании из топ-500. Против 496 мужчин. Ты это знаешь. Так что если я не появлюсь, что скажут все эти мужчины? Она взбалмошная. Ненадёжная. Не справляется с работой. Слабая. Ножи будут наточены на меня, едва солнце поднимется на половину.

— А что бы сказали о твоих рабочих навыках, если бы тебя ударило током? Как Сингха. Или если бы ты *выпала* из окна двенадцатого этажа? Как Бриджмен. Сьюзи, подумай. Ты не сможешь быть генеральным директором ничего, если будешь мертва.

— Чёрт возьми! — Каслуга схватила кружку и швырнула её в раковину. Та разлетелась, забрызгав струйками бледно-зеленовато-коричневой жидкости всю нержавеющую стену. — Пойду заниматься. Поговорим об этом позже.

* * *

Роберта и Вероника Сэнсон встретились в отеле «Хилтон» в аэропорту Нового Орлеана, как и планировали. Они прибыли разными рейсами, из разных аэропортов. Путешествовали по фальшивым документам. Воспользовались трансферами с интервалом в двадцать минут. Единственной неожиданной деталью было то, что Роберта добралась до отеля первой. По расписанию она должна была отставать от сестры на четверть часа, но грузчики в Мидуэй работали медленно. Они создавали всевозможные задержки. Однако эта заминка была незначительной. Роберта решила, что она не требует серьёзной перенастройки, и сразу приступила к следующей задаче. Она купила чай со льдом в кафе на первом этаже отеля, вышла с ним на улицу, в зону отдыха за причудливым белым штакетником, и устроилась наблюдать за постом парковщиков у обочины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.