Реджинальд Хилл - Детская игра Страница 67
- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Реджинальд Хилл
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 67
- Добавлено: 2019-05-08 12:06:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Реджинальд Хилл - Детская игра краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Реджинальд Хилл - Детская игра» бесплатно полную версию:Реджинальд Хилл — английский писатель, житель Йоркшира, куда он поселил и главных героев почти всех своих романов. Известность ему принес роман «Общительная женщина» (1970), в котором он впервые познакомил читателей со своими героями — начальником уголовного розыска Эндрю Дэлзиелом и его молодым помощником Питером Паско. Эти яркие колоритные образы сразу полюбились читателям. За годы с 1972 по 1990-й Хиллом были написаны еще девять романов, в том числе «Детская игра» (1987) и «Прах и безмолвие» (1990).
Реджинальд Хилл - Детская игра читать онлайн бесплатно
Примечания
1
Перевод И. И. Козлова. Английская поэзия в русских переводах. XIV–XIX вв. — М., «Прогресс», 1981, с. 239.
2
Перевод Т. Гнедич.
3
Олдермен — член Совета графства.
4
Кокни — лондонское просторечие, преимущественно восточной части города.
5
Граффити — рисунки, надписи, нацарапанные на стенах зданий.
6
В. Шекспир. Ромео и Джульетта. Собр. соч. в 8 тт. Т.З. М., «Искусство», 1958, с. 74. Перевод Т. Щепкиной-Куперник.
7
Атенеум (Атеней) — храм Афины в Риме, где во II в. н. э. было открыто высшее воспитательное заведение для развития науки и искусства.
8
Перевод В. Б. Микушевича. Уильям Блейк. Стихи. — М., «Прогресс», 1982, с 165.
9
Луддиты — участники массовых волнений в Англии в XVIII–XIX вв., разрушавшие машины.
10
Война Алой и Белой розы (1455–1485) — междуусобная война в Англии, принявшая форму борьбы за престол между двумя ветвями династии Плантагенетов — Ланкастерами (в гербе — алая роза) и Йорками (в гербе — белая роза).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.