Иэн Рэнкин - Не может быть мёртв Страница 26

- Категория: Детективы и Триллеры / Полицейский детектив
- Автор: Иэн Рэнкин
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 89
- Добавлено: 2019-05-08 11:02:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Иэн Рэнкин - Не может быть мёртв краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Иэн Рэнкин - Не может быть мёртв» бесплатно полную версию:Шотландец Иэн Рэнкин, создатель прославленного Джона Ребуса, продолжает знакомить читателей с новым, необычным героем. «Не может быть мёртв» — второй роман с участием Малькольма Фокса, инспектора полиции, который по долгу службы расследует жалобы на своих коллег-полицейских. Рутинное на первый взгляд дело о злоупотреблении служебным положением полицейским Полом Картером неожиданно оказывается связано с таинственной гибелью политика-националиста Фрэнсиса Вернала в восьмидесятых годах прошлого века. Теперь Фокс должен суметь разобраться во всех делах одновременно — от этого зависит не только его репутация, но и жизнь.Поклонники остросюжетной литературы уже давно не сомневаются в писательском мастерстве автора многочисленных детективов Иэна Рэнкина. теперь же, с новым романом, у них появились доказательства того, что смелости ему тоже не занимать. THE WASHINGTON POSTРэнкин ловко балансирует на грани мерно идущего своим ходом расследования и неожиданных сюжетных поворотов, но главное, ему удаётся добиться своего и сделать Малькольма Фокса достойным преемником легендарного инспектора Джона Ребуса. KIRKUS REVIEW
Иэн Рэнкин - Не может быть мёртв читать онлайн бесплатно
«Ставки повышаются».
Фокс позвонил Каю, но тот не брал трубку. Он повернул ключ в замке зажигания, аккуратно развернулся на 180 градусов и поехал в Керколди.
На парковке при полицейском отделении не было ни одного свободного места, и поэтому Фокс бросил машину на обочине улицы. Сплошная жёлтая полоса; оставалось только надеяться, что штраф всё-таки не выпишут. Когда он вошёл, то увидел, что показатель уровня террористической угрозы по стране был изменён с УМЕРЕННОГО на СУЩЕСТВЕННЫЙ. Дверь в подсобку была распахнута настежь, но там никого не было, так что Фокс устремился в допросную. Открыв дверь, он увидел Пола Картера, развалившегося на стуле. По другую сторону стола восседала Изабел Питкетли.
— Вон, — приказала она.
Фокс пробормотал нечто невнятное в качестве извинения и закрыл дверь. Навстречу ему по коридору шли Кай и Нейсмит.
Могли бы и предупредить, — проворчал Фокс.
— Я только что это сделал, — ответил Кай. И верно: телефон Фокса возвестил о новом полученном сообщении.
«В допросную ни ногой!»
— Спасибо, — сказал Фокс, засовывая телефон обратно в карман. — Так что за фигня у вас тут случилась?
— Видел бы ты, что творится в уголовном отделе, — вмешался Нейсмит. — По-моему, они там все просто взбесились.
— Я был бы вам безумно благодарен, если бы кто-нибудь из вас объяснил мне почему.
— Какой-то местный репортёришка, — охотно начал Тони Кай, — заворачивает на АЗС по дороге на Кингхорн…
— И вот, — снова вмешался Нейсмит, — он спрашивает у заправщика, не заметил ли он чего-нибудь особенного в ночь, когда погиб Алан Картер. И оказывается, что парень кое-кого видел…
— Пола Картера, — торжествующе заключил Кай. — Он видел Пола Картера.
— И вид у него был взбудораженный.
— Он поставил тачку у бензоколонки, выскочил из салона, но заправляться не стал.
— Просто носился как угорелый взад и вперёд.
— И не сводил глаз с телефона.
— Он всё время кому-то названивал, но, похоже, ему никто не ответил.
— Мы уже знаем, что Пол Картер звонил своему дяде, — напомнил Фокс.
— Но он направлялся к его дому, — подчеркнул Нейсмит.
— Выходит, ещё полчаса назад было ясно как день, что это самоубийство, а теперь племянничек — главный подозреваемый? — Фокс переводил изумлённый взгляд с Кая на Нейсмита и обратно.
— Он снова отправится за решётку, — заявил Кай. — В основном из-за своего дяди…
— Если это нам хоть о чём-либо говорит, — добавил Нейсмит, — так это о том, что он всё-таки ездил к дяде. О чём бы они ни говорили, дело закончилось выстрелом. И вот вам, пожалуйста, труп.
По коридору раздались чьи-то шаги. Пройдя через вращающиеся двери, к ним приближались три офицера: двое мужчин и женщина с Алеком Робинсоном во главе. Лицо Робинсона ничего не выражало. Все трое смерили взглядом Фокса, Кая и Нейсмита, постучались в допросную и вошли. Робинсон, старательно избегая встречаться взглядом с Фоксом, поспешно вернулся на свой пост.
— Гленротс? — предположил Кай.
Фокс кивнул.
Минуту спустя те же офицеры вышли уже с Полом Картером. Заметив Фокса и его напарников, он остановился.
— Меня подставили! — проревел он. — Я никого не убивал!
Двое мужчин-офицеров взяли его под руки и повели к выходу.
— Руки прочь от меня! Уберите от меня свои лапы!
Женщина покосилась через плечо в сторону Фокса и последовала за ними.
— Ты её знаешь? — прошептал Кай на ухо Фоксу.
— Её зовут Эвелин Миллз, — нехотя признался Фокс. — Она тоже из Контролёров, как и мы.
— А ещё от неё пахнет «Шанель № 5».
Питкетли стояла в дверях допросной.
Во взгляде, который она бросила в сторону Фокса, он прочёл, что решение призвать офицеров из Гленротса было её. Он кивнул, давая ей понять, что на её месте поступил бы точно так же.
— Что он сказал? — спросил Фокс.
— Что якобы кто-то позвонил ему с номера дяди и сразу положил трубку. Ещё один звонок, и снова та же история. — Питкетли скрестила руки на груди. — Он удивился и, чтобы выяснить, что всё это значит, решил поехать к дяде. Но на полпути вдруг передумал.
— Возможно, всё так и было на самом деле.
— Возможно.
— Судя по вашему тону, вы не очень в этом уверены.
Она недовольно взглянула на него поверх очков, но от ответа предпочла воздержаться. Фокс, Кай и Нейсмит наблюдали за тем, как она размашистым шагом удаляется от них по коридору.
— Дом, милый дом, — с облегчением вздохнул Тони Кай, устремляясь к допросной. Фокс заметил, что Нейсмит поднимает с пола чем-то до отказа набитую сумку на ремне.
— Это то, что ты просил, — объяснил молодой человек. — Полночи проторчал у компьютера, извёл пачку бумаги и убил целый картридж. — Он приготовился передать содержимое сумки Фоксу. — Держу пари, ты никогда не догадаешься, сколько в Интернете ссылок на Фрэнсиса Вернала.
Он сильно удивился, когда Фокс назвал ему точное число.
Эвелин Миллз удалось связаться с Фоксом только часа через полтора. Он поднял трубку не сразу.
— Дама сердца? — предположил Кай.
— Да, инспектор Миллз? — ответил Фокс, давая ей понять, что он не один.
— Уж и не знаю теперь, как теперь всё обернётся с прослушкой, — сказала она.
— Я тоже.
— Если бы даже мы записали, как Картер в разговоре со Скоулзом сознаётся ему в содеянном…
— Это будет признание, недопустимое в качестве доказательства, — согласился Фокс.
— Я связалась с прокуратурой и упросила ещё раз взвесить все «за» и «против», но, зная их, можно предположить, что времени на это уйдёт немало. — Она немного помолчала. — Может, будет лучше просто всё прекратить, пока не возникло дополнительных сложностей.
— Но с другой стороны, — рассуждал Фокс, — прослушка на телефоне Скоулза, а не Картера.
А Скоулз — отнюдь не тот, кого уголовный отдел держит в поле наблюдения. — Фокс тоже, в свою очередь, помолчал. — Что ждёт Картера?
— Суперинтендант Питкетли сообщила мне, что именно ты вспомнил, что Картер был правшой, а револьвер лежал слева.
— Это правда.
— Однако всё это косвенные улики, как ты понимаешь.
— Конечно, — поспешно согласился он.
— Но они непременно сыграют свою роль.
— Инсценировка самоубийства?
— Да.
— А это означает возбуждение дела об убийстве?
— Вполне вероятно.
— Здесь, в этом отделении? — Фокс окинул взглядом крохотную комнатёнку.
— Это ближайшее к месту происшествия отделение. И естественно, мы направим сюда нашу команду.
— Естественно. Следователи по уголовным делам и Контролёры будут работать плечом к плечу?
— Если начальство так решит…
— А как же Скоулз, Майклсон, Хелдейн?..
— Временно вне игры.
— Похоже, в ближайшие дни здесь поднимется тот ещё переполох.
— Ты собираешься остаться?
— По крайней мере до тех пор, пока мне не будет предписано обратное.
— Малькольм… Ты понимаешь, что ты проходишь как свидетель? Нам придётся допросить тебя по делу об Алане Картере.
— Не вижу, в чём тут проблема.
— Скоулз уже пытается вставлять тебе палки в колёса.
— Неужели?
— Говорит, что ты примчался на место происшествия со скоростью молнии.
— Далеко не с такой скоростью, как они с Майклсоном.
— Разница в том, что они прибыли туда по вызову.
— Я буду рад ответить на любые вопросы, инспектор Миллз.
— В таком случае, до скорой встречи, — сказала она и повесила трубку.
Фокс передал суть их разговора Каю и Нейсмиту, а затем объявил, что ненадолго выйдет на улицу, чтобы глотнуть свежего воздуха. На противоположном конце стоянки возле своего скутера стоял Брайан Джеймисон собственной персоной, а рядом с ним — некая девица в наушниках и с каким-то звукозаписывающим устройством на плече. Она держала у лица Джеймисона микрофон.
Местная радиостанция берёт интервью у местного внештатника.
Фокс подошёл поближе. Джеймисон уже заметил его и сообщил его имя журналистке. Она сразу нацелила микрофон ему в лицо.
— Отойдём на минуту, — сказал Фокс Джеймисону.
— Всего пару слов, инспектор, — начала девица. — Как вы можете прокомментировать арест Пола Картера?
Фокс покачал головой, а потом направился в глубь стоянки, зная, что Джеймисон последует за ним. Это придавало ему авторитетности, а Фокс вдруг поймал себя на мысли, что ему хочется выглядеть авторитетом в глазах своего коллеги тире соперника.
— Мы видели, как его сажали в машину, — доложил Джеймисон, поравнявшись с Фоксом. — Его повезли в Гленротс?
— Каким ветром вас вообще занесло на автозаправку?
— После того, как вы покинули место происшествия, я проторчал там ещё битых два часа. Мне срочно нужна была доза кофеина.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.