Джон Карр - Отравление в шутку Страница 55

Тут можно читать бесплатно Джон Карр - Отравление в шутку. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 2011. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Карр - Отравление в шутку
  • Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
  • Автор: Джон Карр
  • Год выпуска: 2011
  • ISBN: 978-5-17-072189-4, 978-5-271-37243-8, 978-5-226-04413-7
  • Издательство: АСТ, Астрель, ВКТ
  • Страниц: 55
  • Добавлено: 2018-09-05 09:48:01
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джон Карр - Отравление в шутку краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Карр - Отравление в шутку» бесплатно полную версию:
«Отравление в шутку» - шедевр Джона Диксона Карра, в котором тайну загадочного преступления предстоит раскрыть одному из его любимых героев - частному детективу Пату Росситеру - и его добровольному помощнику Джеффу Марлу, который появляется в большинстве романов Карра.

Клан новоанглийских миллионеров Куэйлов известен тем, что решительно все его представители ненавидят друг друга. Но патриарха клана с равной силой мечтают увидеть мертвым все Куэйлы. Что же удивительного в том, что однажды его находят убитым?

Случайно оказавшиеся на месте преступления Джефф Марл и Пат Росситер понимают: искать придется не тех, кто имел мотив, а того, кто сумел воплотить свой план в реальность.

Джон Карр - Отравление в шутку читать онлайн бесплатно

Джон Карр - Отравление в шутку - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Карр

13

Форт Редстоун — форт в Пенсильвании, построенный в 1759 г. и выдержавший ряд атак индейцев.

14

Поллианна — чрезмерно оптимистичная личность, по имени персонажа, созданного американской писательницей Элинор Портер (1868–1920).

15

Светоний, Гай Транквилл (75–150) — римский историк.

16

Агриппина (16?–59?) — мать римского императора Нерона.

17

Клавдий (10 до н. э. — 54 н. э.) — римский император с 41 г.

18

Имя Олимпиодор носили несколько греческих писателей и философов. Неясно, кто из них имеется в виду.

19

Бут Эдвин Томас (1833–1893) — американский актер.

20

Барретт Лоренс (1838–1891) — американский актер.

21

Ирвинг сэр Генри (Джон Генри Бродрибб) (1838–1905) — английский актер.

22

Доброе утро (нем.).

23

Тиберий Клавдий Нерон Цезарь (42 до н. э. — 37 н. э.) — римский император с 14 г.

24

Энтитем — река в штатах Пенсильвания и Мэриленд, рядом с которой во время Гражданской войны в 1862 г. произошла битва при Шарисберге.

25

Биддл, Николас (1786–1844) — американский финансист, президент Национального банка Соединенных Штатов.

26

Мартин, Лютер (1748–1826) — американский адвокат и политический деятель.

27

Маршалл, Джон (1755–1835) — американский юрист и государственный деятель.

28

Действие романа происходит во времена сухого закона в США.

29

Имеется в виду стихотворение Редьярда Киплинга «Мандалай».

30

Криппен, Холи Харви (1862–1910) — врач, отравивший свою жену и пытавшийся бежать с любовницей, Этель ле Нев, переодетой мальчиком. Казнен после громкого процесса.

31

Бренвилье, Мари-Мадлен-Маргерит д'Обре, маркиза де (1630–1676) — знаменитая французская отравительница, убившая с помощью своего любовника, капитана Годена де Сент-Круа, отца, брата и двух сестер. Казнена после жестоких пыток.

32

Борджа (Борха) — знатное итальянское семейство испанского происхождения, чьи представители прославились в XVI в. чудовищными преступлениями.

33

4 июля — День независимости США.

34

Херн, Лафкадио (1850–1904) — американский писатель, автор путевых заметок о Японии.

35

Цитата из юмористического стихотворения американской писательницы и поэтессы Дороти Паркер (1893–1967).

36

Шекспир У. «Гамлет». Перевод Б. Пастернака.

37

Бут, Джон Уилкс (1838–1865) — американский актёр, убийца президента Авраама Линкольна. Брат знаменитого актёра Эдвина Томаса Бута.

38

Вийон, Франсуа (1431–1463?) — французский поэт, вёл жизнь бродяги.

39

Экзорцист — изгоняющий бесов.

40

Окаянная Дженет — героиня одноименного рассказа Роберта Луиса Стивенсона.

41

Крафт-Эбинг, Рихард, барон фон (1840–1892) — немецкий невролог.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.