Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки Страница 5

Тут можно читать бесплатно Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки
  • Доступен ознакомительный фрагмент
  • Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
  • Автор: Эрл Гарднер
  • Год выпуска: 2009
  • ISBN: 978-5-699-35560-0
  • Издательство: 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
  • Страниц: 6
  • Добавлено: 2018-09-03 19:53:39
  • Купить книгу
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки» бесплатно полную версию:
С какими только просьбами не обращаются к знаменитому адвокату Перри Мейсону его клиенты! Вот молоденькая официантка просит разобраться, что за «привидения» обитают в ее доме.

Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки читать онлайн бесплатно

Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер

Ознакомительная версия произведения

– Конечно, оставил, – ответила Катерина Эллис, – но оно хранилось в его кабинете в доме в Палм-Спрингс. Бернис нашла его и уничтожила.

– А другие родственники у Джеральда Атвуда имелись?

– Нет. У Бернис есть сын от первого брака – Хьюберт Дииринг. Ни детей, ни каких-либо других родственников больше нет, и Бернис намерена все взять себе. Она клянется, что собственность, фактически приобретенная Джеральдом Атвудом на деньги, которые ему дала для инвестирования тетя София, – это общее имущество супругов.

– А тетя София пыталась оспорить притязания Бернис?

– Она сидит как мышка, – сказала Кит Эллис, – и мне это совсем не нравится. Она ведет себя так, словно у нее где-то припрятана козырная карта, но она продолжает вести эту серую, скучную игру, считая ее жизнью, в этом ужасном двухэтажном доме с привидениями.

– С привидениями? – переспросил Мейсон.

Катерина Эллис опустила глаза.

– Я не собиралась говорить ничего подобного.

– Дома с привидениями – мое хобби, – сообщил Мейсон с интересом в глазах. – Если в доме водятся привидения, я хотел бы узнать о них поподробнее. Что вы слышите – стоны, вопли, скрип половиц по ночам или…

– Шаги по ночам.

– Какие шаги?

– Кто-то ходит там, где человек просто не в состоянии передвигаться.

– Почему нет?

– Кто-то поднимается и спускается по лестнице, – объяснила Кит Эллис, – уверенно ходит по коридорам там, где нет и лучика света. Затем слышится какой-то шепот, опять шаги и…

– Может, ваша тетя София кого-то тайно принимает? – высказал предположение Мейсон.

– Среди ночи и в кромешной тьме? Я украдкой открывала дверь своей комнаты, чтобы убедиться, что дом находится в полной темноте.

Мейсон подумал с минуту, а потом обратился к посетительнице:

– Если честно, Катерина, то все это мне не нравится. Вся ситуация, в которой вы оказались. Я считаю, что вам лучше переехать.

– Когда?

– Немедленно. Пока это еще возможно.

– А что я скажу тете Софии? Мне не говорить ей, что я выяснила, что она хранит крупную сумму денег и…

– Ни в коем случае! – предупредил Мейсон. – Просто сообщите, что решили снять квартиру вместе с другой девушкой вашего возраста.

– Но для этого потребуется время и больший заработок, чем у меня сейчас. Основная часть дохода официантки – чаевые. И поверьте мне, мистер Мейсон, получить хорошие чаевые у посетителя – искусство.

– Сейчас речь не об этом, – перебил ее адвокат. – Вы должны немедленно уехать из этого дома.

– Что вы имеете в виду под словом «немедленно»?

– В какое время вы заступаете на смену?

– Сегодня я работаю с половины двенадцатого до половины четвертого, затем отдыхаю до пяти и снова выхожу до девяти вечера.

– Вы не возвращаетесь домой во время дневного перерыва?

– Нет. У нас есть комната для отдыха, специально для официанток. Там можно вытянуть ноги, принять душ, расслабиться, вздремнуть на диванчике.

– Когда вы закончите в девять часов, возвращайтесь домой, пакуйте вещи и перебирайтесь в другое место.

– Но куда? Я не могу…

– В мотель. Только не оставайтесь в этом доме. Это опасно. И не только потому, что хранящиеся там деньги могут вызвать у кого-то искушение, а потому, что, если что-то с ними случится, подозрение в первую очередь падет на вас. Совершенно очевидно, что тетя София была с вами неискренней. Вы, конечно, ей чем-то обязаны, но я считаю, что вы уже выполнили свой долг. Во всяком случае, вы в первую очередь должны думать о себе.

– А может, мне стоить нанять детектива, чтобы следить за тетей Софией, за тем, куда она ездит? Таким образом удастся выяснить…

Мейсон покачал головой:

– Детектив обойдется вам в пятьдесят долларов в день плюс все его расходы. Вы не можете себе такого позволить, а также нельзя допустить, чтобы ваша тетя София когда-нибудь узнала, что вы… Нет, немедленно переезжайте! Позвоните ей и сообщите, что решили жить в другом месте и сегодня вечером заберете все свои вещи. Как я понял, личных вещей у вас немного?

– Очень мало. Я уехала из дома, взяв с собой лишь самое необходимое. Всего два чемодана и сумочка. Я специально не брала ничего лишнего, чтобы не усложнять путешествие. Я договорилась, что грузовое агентство в дальнейшем доставит сюда несколько коробок с дорогими для меня вещами из нашего дома, но к тому времени, как они окажутся здесь, я надеюсь, что смогу платить за их хранение. Я приняла решение, что должна привыкнуть жить на скудный доход и без предметов роскоши.

– Отправляйтесь в дом тети Софии, как только сможете. Продиктуйте мисс Стрит полное имя и адрес вашей тети. Как только вы где-то устроитесь на ночь, позвоните мне и сообщите, где вы расположились.

– А где вас искать после закрытия конторы?

Мейсон подумал с минуту и ответил:

– Вы можете связаться со мной через Детективное агентство Дрейка. Им руководит Пол Дрейк. Они проводят для меня расследования. Агентство в этом же здании и даже на этом же этаже и…

– Да, я обратила внимание на вывеску, когда выходила из лифта. Именно тогда у меня появилась мысль, что неплохо было бы выяснить, что кроется за странным поведением тети Софии.

– Выкиньте эту идею из головы. Вы рассказали мне о том, что вас волнует, – так слушайтесь моего совета. Позвоните тете, сообщите, что думаете переезжать сегодня вечером, а когда вернетесь с работы, собирайте вещи, вызывайте такси и отправляйтесь в мотель. Какой адрес у вашей тети?

Катерина Эллис достала из кармана визитку и протянула Мейсону.

– Я специально заказывала их, когда искала работу, – объяснила она.

Мейсон прочитал адрес.

– В полумиле или миле от этого дома есть несколько неплохих мотелей. Надо проехать дальше по бульвару. По-моему, мимо них проходит тот же маршрут автобуса – вы же поедете с багажом и к тому же ночью. Не надо долго стоять на улице в ожидании автобуса. Берите такси. Денег хватит?

– Да.

– Опишите вашу тетю, – попросил Мейсон.

– Рост – пять футов три дюйма, пятьдесят пять лет, но на вид можно дать сорок пять, средней полноты, хорошая фигура, стальные серые глаза, каштановые волосы, весит примерно сто восемнадцать фунтов. Симпатичная женщина, если ее приодеть, но одевается по-старушечьи и разговаривает как старушка.

– Хорошо. Позвоните и дайте мне знать, когда устроитесь, – сказал Мейсон.

Глава 3

Как только Катерина Эллис покинула офис, Мейсон вопросительно посмотрел на Деллу Стрит.

– А теперь, черт побери, – начал он, – мне хотелось бы знать, зачем женщине изучать рекламные объявления в газетах, чтобы выяснить, где можно сэкономить три цента на фунте сливочного масла или пять центов на фунте бекона, а затем отправляться за покупками на такси, причем просить водителя ждать у магазинов, а за это набегает доллара три-четыре в час. Зачем выходить из такси на автобусной остановке и ехать на автобусе до дома?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.