Рекс Стаут - Охота за матерью Страница 36

Тут можно читать бесплатно Рекс Стаут - Охота за матерью. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Рекс Стаут - Охота за матерью
  • Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
  • Автор: Рекс Стаут
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 36
  • Добавлено: 2018-09-05 15:41:27
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Рекс Стаут - Охота за матерью краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Рекс Стаут - Охота за матерью» бесплатно полную версию:

Рекс Стаут - Охота за матерью читать онлайн бесплатно

Рекс Стаут - Охота за матерью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рекс Стаут

Лео Бингхэм пробормотал:

– Господи, как это жестоко.

– Вы чертовски уверены, что он не уйдет, – сказал Крамер. Он встал. Никто не уйдет. Где телефон?

– У меня есть предложение, – сказал Вулф. – Два часа назад я задал мистеру Аптону вопрос, на который он отказался ответить. Я предлагаю вам спросить его: сказала ли Кэрол Мардус ему, кто помог ей избавиться от ребенка?

– Сообщила она вам это? – спросил Крамер у Антона.

–Да.

– Почему вы не дали показания об этом вчера?

– Меня не спрашивали. И я не знал, что мне известно теперь. И повторяю, мое официальное требование об аресте Ниро Вулфа и Арчи Гудвина по моей жалобе. А на ваш вопрос я отвечу. Кэрол Мардус рассказала мне, что Юлиан Хафт встретил ее на аэродроме и взял ребенка. – Он повернулся к Хафту. – Юлиан, ты не можешь ожидать от...

Он не закончил. Хафт снова попытался снять очки, руки его дрожали и он не мог с ними справиться.

– Где телефон? – спросил Крамер. Миссис Вэлдон показала, и он направился к телефону, но остановился и потребовал: – Оставайтесь на своих местах. Я вызову машину и увезу всех в окружную прокуратуру. – Он взглянул на Вулфа. – Вы никогда не выходите из дома, а? Теперь, когда вы все-таки вышли, вернетесь, когда я разрешу.

Вулф обратился к Люси:

– Миссис Вэлдон, вы были гостеприимны и я вам признателен. Советую вам уйти из этой комнаты. Поднимитесь наверх и запритесь. Инспектор Крамер будет настаивать, чтобы вы отправились с нами, но для этого нет никаких причин. Пожалуйста, идите.

Люси встала и вышла.

20

Как-то на прошлой неделе утром, снежным ветреным январским утром, когда приятно быть дома и смотреть в окно, я сидел за столиком для завтрака и ел третий кусок свинины с приправой.

– Новая выдумка? – спросил я Фрица. Он посмотрел на меня с сияющей улыбкой.

– Вы начинаете понимать, что такое вкус, Арчи. Еще лет десять, и вы станете гурманом. Вы можете сказать, что я предложил вам?

– Конечно, нет. Но ты сотворил нечто необыкновенное.

– Я вместо шалфея добавил несколько капель апельсинового сока.

– Я думаю, ты гений. Два гения в одном доме, и с одним из них легко говорить. Можешь сказать это первому гению. Ты читал утренние газеты?

– Да. Об убийце, Хафте. Его апелляция отклонена.

– Он попытается еще раз. Если платить адвокатам хорошие деньги, можно найти массу уловок. Беднякам этого не дано, и ты не рискуй кого-нибудь убивать.

Он стоял у плиты, переворачивая следующий кусок свинины.

– Простите, Арчи, что я заставляю вас ждать, но сковородка была холодной, а я не ожидал, что вы спуститесь вниз так рано. Вы говорили, что собираетесь во «Фламинго».

– Ты опять не говоришь прямо, – сказал я. – Ты мог бы просто спросить, почему я не пошел во «Фламинго». А если бы я все-таки был там, ты мог бы спросить, почему я так рано вернулся?

– Я спрашиваю.

– Я отвечаю. Во-первых, я был во «Фламинго». Во-вторых, я вернулся рано, потому что пришлось уйти. В-третьих, почему мы ушли рано? У ребенка поднялась температура и моя спутница беспокоилась. Нервничающая женщина всегда плохо танцует. Я все тебе объяснил?

– Да, – он взял мою тарелку и вернул ее с горячим куском свинины. Вулф тоже беспокоится, Арчи. Он считает, есть опасность, что вы женитесь на этой женщине.

– Я знаю, что он волнуется. Меня это устраивает. Через месяц я намекну ему о повышении, – я взял кусок свинины, обжаренной в сухарях, с приправами и апельсиновым соком.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.