Сладкая опасность - Марджери Аллингем Страница 22

Тут можно читать бесплатно Сладкая опасность - Марджери Аллингем. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сладкая опасность - Марджери Аллингем
  • Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
  • Автор: Марджери Аллингем
  • Страниц: 66
  • Добавлено: 2025-08-21 16:00:06
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сладкая опасность - Марджери Аллингем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сладкая опасность - Марджери Аллингем» бесплатно полную версию:

Детективный роман, в котором сочетаются элементы напряжения и приключений. Действие происходит в Европе 1930-х годов.
Королевство Аверна, расположенное на побережье Адриатического моря, становится важным портом после землетрясения. Альберту Кэмпиону поручено найти доказательства того, что земля принадлежит аристократической семье, которая, по мнению, давно вымерла. Вместе с соратниками он должен раскрыть тайну и защитить семью Фиттон, претендующую на титул. 
В романе сбалансированы юмор и напряжение, а также представлены социальные комментарии о напряжённости того времени.

Сладкая опасность - Марджери Аллингем читать онлайн бесплатно

Сладкая опасность - Марджери Аллингем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марджери Аллингем

задней части комнаты сгущались, пока бюро в стиле барокко не растворилось на заднем плане. Трое молодых людей осознали, что нечто неопределимое в маленьком докторе, которое они замечали весь вечер, становилось сильнее и узнаваемо. Мужчина чего-то ждал. Совершенно очевидно, что он тянул время, ожидая какого-то психологического момента, который теперь, несомненно, должен был наступить совсем близко.

Разговор стал неловким и прерывистым, и Гаффи раз или два взглянул на свои наручные часы с подчеркнутым интересом.

Их хозяин, наконец, зашевелился, вскочив со своего места с птичьей ловкостью, которая слегка приводила в замешательство. Он подошел к окну и посмотрел на небо.

‘Пойдем’, - сказал он. ‘Пойдем. Ты должен увидеть мой сад’.

Почему он должен был ждать, пока почти стемнеет, чтобы показать эту часть своего заведения, он не объяснил, но, казалось, счел само собой разумеющимся, что в его поведении не было ничего странного, и вывел их из зала, по коридору к боковой двери, в заросли цветов и трав, аромат которых в вечернем воздухе был почти невыносимым.

‘Все эти растения находятся под управлением Луны, Венеры и Меркурия", - небрежно заметил он. ‘Это довольно странное самомнение, тебе не кажется? Цветы Солнца, Марса и Юпитера растут в саду перед домом. Я думаю, что мой сад - мое единственное хобби. Я нахожу это очень интересным. Но я привел тебя сюда не для этого. Я хочу, чтобы ты прошел с нами в конец сада, прямо сюда, на холм. Это курган, ты знаешь. Его никогда не открывали, и я не понимаю, почему это вообще должно быть сделано. Я не верю в то, что нужно рыться в могилах, даже на службе у науки.’

Он шел впереди них, взбираясь на круглый искусственный холм, могильный холм какого-то доисторического вождя, прыгая по деревьям и выглядя еще более похожим на гнома, чем когда-либо.

‘Чем, черт возьми, мы сейчас занимаемся?’ - пробормотал Гаффи себе под нос Игеру-Райту, когда они замыкали маленькую процессию. ‘Собираешься увидеть мак под влиянием Нептуна?’

‘Мак будет замечен под воздействием алкоголя", - мягко сказал другой. ‘Или, конечно, в глубине сада могут быть феи’.

Гаффи фыркнул, и они продолжили путь, пока, добравшись до своего хозяина на вершине холма, они не обнаружили, что смотрят вниз на широкую долину. Понтисбрайт лежал, как кучка кукольных домиков, на южной оконечности, и среди невозделанных полей, которые тянулись за извилистой долиной, уютно примостились маленькие жилища. Даже Гаффи частично смягчился.

‘Чудесный вид, сэр", - сказал он. ‘Клянусь Юпитером! Отсюда видна почти вся Светлая долина’.

Маленький доктор пристально посмотрел на него, и когда он заговорил, в его голосе прозвучала неожиданная серьезность, которая поразила их.

‘Светлая долина", - сказал он. ‘Нет, мой дорогой юный сэр, я вижу, вы не знаете местного названия. В этих краях мы называем ее Долиной Каина’.

Эта фраза рывком вернула их к текущему делу. Казалось странным слышать древний титул от этого маленького человечка в странной одежде, стоящего на вершине кургана в конце своего сада.

Но это было только начало странностей доктора Эдмунда Галлея.

‘Долина Проклятых", - повторил он. ‘И это, увы! Друзья мои, так оно и есть’.

Он протянул руку, и его голос понизился до шепота.

‘Видишь?’ - сказал он. ‘Видишь, как вспыхивают маленькие огоньки?’

Они так и сделали, и это было очень красивое зрелище. В одном коттедже за другим вспыхивали огни, образуя маленькие болезненно-желтые пятна на фоне угасающего неба.

‘Смотри, ’ сказал он, ‘ их очень мало. С каждым годом их становится все меньше и меньше. На этой земле царит запустение, от которого мы никогда не сможем избавиться, проклятие, от которого мы никогда не сможем убежать.’

Гаффи открыл рот, чтобы возразить, но что-то в выражении лица хозяина заставило его замолчать. Маленький человечек изменился. Нетерпеливый Райт не мог быть уверен, были ли тени ответственны за трансформацию, но морщинистое лицо, казалось, было полностью изменено какой-то огромной эмоцией. Глаза выглядели странно неподвижными, а губы были оттянуты назад, прикрывая десны, как у маньяка.

Но в одно мгновение выражение исчезло, и когда он заговорил снова, это был его обычный разговорный тон, за исключением того, что теперь в нем было немного больше торжественности, чем обычно.

‘ Это большая ответственность, которую я беру на себя, ’ медленно произнес он. ‘ Серьезная ответственность. Но если я не скажу тебе, я не знаю, кто скажет. И если я скажу тебе, может быть слишком поздно. Тем не менее, у врача есть как общественный долг, так и личный, и я думаю, что, возможно, в этих обстоятельствах курс, который я выбираю, является единственным доступным для меня.’

Он повернулся к ним и обратился ко всем вместе, его маленькие блестящие глазки с тревогой наблюдали за их лицами.

‘Я намного старше любого из вас, - сказал он, - и когда я услышал, что вы пришли сюда сегодня утром, я решил, что, несмотря на риск показаться простым назойливым человеком, я сделаю все возможное, чтобы поболтать с вами и изложить вам факты; и когда вы откликнулись на мое приглашение — довольно странное приглашение от совершенно незнакомого человека, — я понял, что моя задача будет не такой трудной, как показалось вначале. Я увидел, что вы разумные, вежливые люди, и после разговора с вами этим вечером я более чем убежден, что был бы настоящим злодеем, если бы пренебрег этим добровольным долгом.’

Молодые люди стояли и смотрели на него, пока он делал это необычное заявление, со смесью любопытства и вежливого удивления в глазах. Гаффи, который про себя решил, что человек, который может пить портвейн 78-го года, не осознавая этого, сумасшедший и в любом случае не подходит для человеческого общества, был склонен чувствовать себя некомфортно, но Игер-Райт явно заинтересовался. Доктор продолжил:

‘Мои дорогие молодые люди, ’ сказал он, ‘ вы должны убраться отсюда как можно скорее’.

‘В самом деле, сэр!’ - возразил Игер-Райт, который был совершенно ошеломлен кульминацией разглагольствования. "Я верю в сохранение страны для деревенских жителей, но, в конце концов...’

‘О, мой мальчик, мой мальчик, ’ печально запротестовал маленький доктор, ‘ я не думаю ни о чем подобном. Я думаю о тебе, о твоей безопасности, твоем здоровье, твоем будущем. Как врач я советую вам немедленно уехать; как друг, если вы позволите мне называть себя таковым, я настаиваю на этом. Послушай, предположим, ты вернешься в дом. Там я смогу рассказать тебе об этом лучше. Но я привел тебя сюда, потому что

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.