Энтони Беркли - Дело об отравленных шоколадках Страница 19

Тут можно читать бесплатно Энтони Беркли - Дело об отравленных шоколадках. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Энтони Беркли - Дело об отравленных шоколадках
  • Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
  • Автор: Энтони Беркли
  • Год выпуска: 2012
  • ISBN: 978-5-271-40961-5, 978-5-4215-3175-3
  • Издательство: Астрель, Полиграфиздат
  • Страниц: 63
  • Добавлено: 2018-09-03 21:27:14
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Энтони Беркли - Дело об отравленных шоколадках краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Энтони Беркли - Дело об отравленных шоколадках» бесплатно полную версию:
Дело об отравлении сэра Юстаса — повесы и ловеласа, известного соблазнителя чужих жен — поначалу выглядит довольно простым: достаточно найти среди многочисленных обманутых мужей самого ревнивого, способного даже на убийство. Однако происходит невероятное: каждый из детективов-любителей совершенно уверен в виновности именно «своего» подозреваемого!..

Энтони Беркли - Дело об отравленных шоколадках читать онлайн бесплатно

Энтони Беркли - Дело об отравленных шоколадках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энтони Беркли

— Понятно. — Мистер Брэдли разгладил усики и вызывающе взглянул на сэра Чарлза. — Если хорошенько подумать, то вы вовсе не доказали виновность леди Пеннфазер в этом деле. Вы доказали только вероятность мотива и возможность преступления.

У мистера Брэдли неожиданно оказалась союзница, которая приняла его сторону.

— Именно так! — воскликнула миссис Филдер-Флемминг. — Как раз это я и хотела сказать. Если вы вашу версию сообщите полиции, сэр Чарлз, вам, я думаю, спасибо не скажут. Мистер Брэдли прав, вы совсем не доказали, что леди Пеннфазер виновата или что-то в подобном роде. Я уверена, вы заблуждаетесь, и очень сильно.

Сэр Чарлз был так ошарашен, что на мгновение лишился дара речи. Он так и сидел, широко округлив глаза.

— Заблуждаюсь? — Единственное, что он выдавил из себя. Очевидно, возможность собственной ошибки никогда не приходила ему в голову.

— Наверное, лучше сказать — вы не правы, — сухо поправила себя миссис Филдер-Флемминг.

— Но, мадам. — Впервые в жизни сэр Чарлз не находил слов. — Почему? Почему я не прав? — слабо сопротивлялся он.

— Потому что я в этом уверена, — отрезала миссис Филдер-Флемминг, не утруждая себя объяснениями.

Пока Роджер наблюдал эту сцену, совершалась медленная перемена и в нем. Прежде он находился под гипнотическим воздействием сэра Чарлза и, поддавшись напору его доводов и его самоуверенности, вынужден был принять его версию. Теперь его мнение изменилось на прямо противоположное. Теперь он полностью отрицал версию сэра Чарлза. Пропади все пропадом, но у этого парня, у Брэдли, голова все же покрепче. Он действительно прав. В версии сэра Чарлза были такие прорехи, что, будь он защитником леди Пеннфазер, наверняка бы заметил, что в каждую из них может проехать карета, запряженная шестеркой лошадей.

— Конечно, — в задумчивости вымолвил он. — Ничего нет необычного в том, что до своего отъезда за границу леди Пеннфазер имела постоянный счет в фирме «Мейсон и сыновья». Так же как совершенно обычная вещь для такой фирмы, как «Мейсон», вместе с копией счета об оплате присылать благодарственное письмецо. Как сказал сам сэр Чарлз, это делают многие старые, уважающие себя фирмы. И тот факт, что бланк, на котором было напечатано письмо, уже однажды использовали для подобной цели, ничего необычного в себе не содержит. Это очевидно, и кто бы ни был убийцей, он обязательно постарался бы заполучить этот фирменный бланк. Так что положительные ответы на три вопроса, из которых исходил сэр Чарлз, по-моему, не более чем случайное совпадение.

Сэр Чарлз повернулся к новоявленному противнику, как разъяренный бык.

— Да, но вероятность случайного совпадения была крайне ничтожна, просто мизерна! — взревел он. — И если это действительно совпадение, то самое невероятное за всю мою практику.

— Ах, сэр Чарлз, вы во власти предубеждений, — мягко проговорил мистер Брэдли. — И все ужасно преувеличиваете. Вы выставляете один шанс против миллиона. А по моим прикидкам тут, скорее, один против шести. Раскладки и комбинации, сами понимаете.

— К черту ваши раскладки, сэр! — в бешенстве зарычал сэр Чарлз. — И ваши комбинации туда же!

— Господин президент, — обратился Брэдли к Роджеру, — где записано в правилах нашего Клуба, что один из его членов может в оскорбительном тоне пройтись по поводу нижнего белья другого члена Клуба? Кроме того, сэр Чарлз, — он повернулся к противнику, — я не тот, в чьих правилах ходить в подобном тряпье, и я даже в раннем детстве в нем не ходил.

Только президентское кресло и положение, к которому оно обязывало, помешало Роджеру присоединиться к смешкам, пробежавшим вокруг стола. Чтобы ссора не разбросала Клуб, он решил остудить страсти.

— Брэдли, по-моему, вы уклонились от темы. Сэр Чарлз, я отнюдь не намерен разрушать вашу версию и, кроме того, не могу не оценить блестящую манеру, в которой вы ее изложили. Но если она заслуживает права на существование, то должна устоять под натиском любых аргументов, выдвинутых против нее. Только и всего. И я в самом деле считаю, что вы придаете слишком большое значение ответам на ваши три вопроса. Что бы вы хотели об этом сказать, мисс Дэммерс?

— Я согласна, — твердо произнесла мисс Дэммерс. — То, как сэр Чарлз настаивает на особой важности своих трех вопросов, напоминает мне известный трюк авторов детективных романов. Насколько я помню, он сказал, что если три его вопроса получат положительные ответы, то это будет означать, что виновность подозреваемой окончательно доказана, как если бы сам сэр Чарлз видел собственными глазами, как она впрыскивает яд в шоколад. Его доводы покоятся на весьма шатких основаниях, поскольку убедительность положительных ответов весьма мизерна, а ведь сомнительны сами шансы получить такие ответы. Иными словами, он навязал свое решение, не подкрепленное ни доказательствами, ни солидной аргументацией.

— Вы считаете, авторы детективов как раз этим и занимаются — навязывают свое решение? — поинтересовался Брэдли с кроткой улыбкой.

— Несомненно, мистер Брэдли. Я часто замечала это и в ваших книгах. Вы так навязчиво подаете свою мысль, что читателю ничего не остается, как принять ее, не оспаривая. «В этом пузырьке, — говорит сыщик, — красная жидкость, а в этом — синяя. Если обе жидкости окажутся чернилами, то из этого мы заключаем, что они были приобретены для того, чтобы заполнить пустые чернильницы в библиотеке. И это заключение единственно подлинное, как если бы мы прочли мысли убитого преступником человека». А между тем красные чернила могла купить служанка, чтобы покрасить свитер, а синие купил секретарь для своей авторучки; да мало ли других объяснений. Но они просто-напросто отметаются. Разве не так?

— Абсолютно так, — согласился Брэдли, ничуть не смущаясь. — А зачем тратить время на несущественные мелочи? Главное — дать понять читателю, в каком направлении думать, и он послушно пойдет за тобой. Вы правильно усвоили технику. Почему бы теперь самой не попробовать? За это хорошо платят, между прочим.

— Может быть, когда-нибудь и попробую. По крайней мере должна вам сказать, у вас сыщики хоть работают, а не бездельничают в ожидании того, что объявится кто-то и укажет им, кто совершил убийство, как делают другие так называемые сыщики в так называемых детективных романах, которые мне тоже приходилось читать.

— Весьма польщен, — сказал мистер Брэдли. — Значит, вы все-таки читаете детективные романы?

— Разумеется, — довольно резко ответила мисс Дэммерс. — А почему бы и нет?

И она отвернулась от мистера Брэдли так же внезапно, как парировала его вызов.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.