Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник) Страница 10

Тут можно читать бесплатно Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник). Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)
  • Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
  • Автор: Мишель Александр
  • Год выпуска: неизвестен
  • ISBN: нет данных
  • Издательство: неизвестно
  • Страниц: 87
  • Добавлено: 2018-09-06 10:43:23
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник)» бесплатно полную версию:
В этой антологии собраны повести и рассказы, написанные в жанре «классического детектива», где преступление раскрывается в результате интенсивной интеллектуальной деятельности сыщика-детектива.

Во вступительном эссе Даниэль Клугер рассказывает об истории классического детектива, его судьбе и месте в современном литературном процессе. В его же повести «Поединок в Лорбрульгруде» читатель встретится с самим Лемюэлем Гулливером, раскрывшим убийство в стране лилипутов.

Действие «Пуримшпиля» Леонида Шифмана происходит в США, «Ошибки» Ольги Бэйс разворачивается в придуманной стране Сент-Ривер, а события «Цианида по-турецки» Павла Амнуэля происходят в реальном Израиле, но в ближайшем будущем. Герой рассказов Александра Рыбалка «Который час?» и «Ледяная нога» расследует преступления в Вальдецком княжестве, а Мишель Александр в миниатюре «Ужас Сток-Морона» парадоксальным образом совмещает классический детектив с другим популярным жанром — литературой ужасов.

Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник) читать онлайн бесплатно

Мишель Александр - Цианид по-турецки (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мишель Александр

— Ладно, Николь, не будем спорить. Продолжайте.

— Стенли категорически отверг, что он угрожал Рут.

— И знаете, я склонен ему верить. Если он действительно убил Рэйчел, полагая, разумеется, что убивает Рут, едва ли он стал бы ей угрожать. Это только в плохих романах и фильмах убийца сообщает жертве за что он собирается ее убить. В реальной жизни люди больше действуют, чем говорят. А те кто много говорят, преследуют совсем иные цели, действия от них не дождешься. Простите, я вас перебил. Пожалуйста, продолжайте!

— Стенли сказал, что Рут угрожала ему, что расскажет Рэйчел о его прошлом. Стенли полтора года отсидел в тюрьме, а Рэйчел была очень чистой девушкой, и он не сомневался, что узнай она о его прошлом, то тут же бы порвала с ним.

— Итак, у Стенли имелся мотив убить Рут.

— Инспектору Майлсу пришлось пригласить Рут еще раз. Она отрицала, что Стенли угрожал ей. Она сказала, что жаловалась Энтони на Стенли, чтобы проверить насколько Энтони ее любит.

— Образчик извращенной женской логики.

— Генри!

— Молчу.

— А по поводу угроз в адрес Стенли, она пыталась убедить нас, что это была просто шутка. Вообще, она всячески его выгораживала. Даже сказала без обиняков, что не допускает мысли, чтобы Стенли мог бы убить ее.

— Старина Майлс не спросил ее, как она отнеслась к тому, что ее парень променял ее на ее подругу?

— Спросил, он не менее любознателен, чем вы. Рут пожала плечами и ответила, что отнеслась к этому философски, мол все что ни происходит, происходит к лучшему, и так все на самом деле и есть. Она счастлива с Энтони, а Рэйчел была без ума от Стенли.

Телефонный звонок помешал моему боссу разразиться очередным комментарием в адрес современной молодежи. Генри сделал движение в сторону противно дребезжащего аппарата, но я опередила его. Со мной желал говорить инспектор Кристофер Майлс.

Инспектор галантно, как истинный полицейский, держал данное даме слово, а даму в курсе событий.

Глава 6. Новый подозреваемый

Я положила трубку на рычаги и сообщила Генри последние новости. Новостей, собственно, имелось всего две: как мы и ожидали, не обнаружено никаких отпечатков пальцев, и Билл Лесли категорически отрицал свою причастность к убийству Рэйчел Лурье. Но инспектор абсолютно убежден, что завтра, когда он представит Циклопу неопровержимые доказательства по другим преступлениям, тот запоет иначе. А пока Кристофер Майлс просит нас держать в тайне информацию, что Циклопа арестовали в общинном доме. В интересах следствия, разумеется.

— И полагаю, что в этом он прав. Едва ли Энтони завел речь об угрозах Стенли, если бы знал, что предполагаемый убийца схвачен. Кто знает, как еще обернется дело.

— Вы подозреваете Стенли?

— Мы столько лет работаем вместе, Николь, а вы все никак не можете привыкнуть к тому, что самый подозрительный тип это я. Подозреваю всех!

— Но, наверное, кого-то вы подозреваете больше других?

— Авторитет Билла Лесли столь велик, что трудно себе вообразить, что кто-то мог его обскакать. Не думаете же вы, что он пришел на пуримшпиль просто повеселиться?

— Разумеется. Но давайте забежим немножечко вперед и представим себе, что Циклоп продолжит отрицать свою причастность. У Стенли имеется мотив.

— Ну да. Но если как следует поискать, мотив может найтись еще у ряда людей. Мы просто о них еще ничего не знаем. Меня больше интересует Рут. Я готов с натяжкой принять ее объяснение выдумки насчет угроз бывшего дружка, но вот ее якобы шуточные угрозы в адрес Стенли вызывают у меня нешуточные сомнения. Такими вещами не шутят. Лучше бы она отрицала это вообще! Итак, Рут угрожала Стенли. Зачем? Если бы она хотела сорвать брак Рэйчел со Стенли, могла бы просто все рассказать Рэйчел. Шантаж? Ей что-то нужно было от Стенли, но что?

— Не знаю, но только не чтобы он убил ее!

— Само собой. Едва ли она могла ожидать подобной реакции Стенли, как его?.. Круассона?

Я кивнула. Потом опомнилась и произнесла вслух: «Да».

— Нет, Николь, — продолжил Генри, — давайте подождем развития событий. Кстати, вчера после вашего ухода звонил Гарри Брэд, что-то у них ваша программа зависла, я обещал, что вы ему сегодня отзвонитесь.

Я тяжело вздохнула и переставила телефонный аппарат на свой стол. Так не хотелось отвлекаться на рутину обыденных дел… К счастью, мистер Брэд долго извинялся: им не удалось получить зависание еще раз, хотя они сделали несколько попыток на разных компьютерах. Мы решили списать все на случайный сбой.

Но потом пришли наши новые клиенты, и день завертелся белкой.

Вечером за мной заехал Макс. Я совсем забыла про обед у его мамы. Отменить его было невозможно: дату и меню согласовали еще три недели назад, миссис Нуар и ее фаршированный карп ожидали меня с огромным нетерпением. К этому следует добавить, что Макс давно искал предлог познакомить меня с мамой…

— У меня к тебе просьба, детка, — сказал Макс, когда его «тойота» мягко сдвинулась с места. — Не называй меня при маме Максом. Она считает, что это имя подходит лишь для беспородного кота.

— Хорошо, Максимилиан, но при условии, что ты перестанешь называть меня деткой!

Договор мы скрепили поцелуем.

Назвать миссис Дженни Нуар старой дамой не поворачивается язык. Обладая совершенно прямой спиной в свои шестьдесят с чем-то лет, она производила впечатление балерины, на днях вышедшей на пенсию. Ее кожа отливала белизной, а румяна на щеках предвещали взгляду встречу с двумя пылающими из-под тонких бровей углями. Роскошное вечернее платье из бордовой парчи невольно притягивало взор. Приятный бархатный голос возвестил, что его обладательница давно мечтает познакомиться со мной.

Меня представили еще одной леди в брючном костюме, миссис Саммерс, подруге миссис Нуар.

Миссис Нуар усадила меня со всеми почестями за уже накрытый стол. Миссис Саммерс принесла с кухни огромное блюдо с карпом. Я вскочила, чтобы помочь ей пристроить его на столе, но миссис Нуар властным жестом усадила меня на место.

— Как жаль, что Габриэль не дожил до сегодняшнего дня, — сказала миссис Нуар, тяжело вздыхая, и посмотрела на портрет солидного адвоката, висящий на стене справа от нее.

Только теперь я поняла, в какую ловушку я угодила. Но нет, Макс, хоть ты и не беспородный кот, так легко я не дамся.

Я налегала на легендарную фаршированную рыбу или, если угодно, рыбу, фаршированную легендами, а миссис Нуар нахваливала мои рассказы, которые Макс, как оказалось, дал ей почитать. Я чувствовала себя польщенной.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.