Сэйте Мацумото - Флаг в тумане Страница 10

Тут можно читать бесплатно Сэйте Мацумото - Флаг в тумане. Жанр: Детективы и Триллеры / Классический детектив, год 1991. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сэйте Мацумото - Флаг в тумане
  • Категория: Детективы и Триллеры / Классический детектив
  • Автор: Сэйте Мацумото
  • Год выпуска: 1991
  • ISBN: 5-339-00664-6
  • Издательство: Вышэйшая школа
  • Страниц: 152
  • Добавлено: 2018-09-06 03:05:48
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сэйте Мацумото - Флаг в тумане краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сэйте Мацумото - Флаг в тумане» бесплатно полную версию:
В книге представлены романы крупнейшего мастера японского детектива Сэйтё Мацумото «Точки и линии», «Стена глаз», «Флаг в тумане». Захватывающая интрига, умело сконструированные трюки, психологическая достоверность образов в соединении с национальным своеобразием привлекают к творчеству Мацумото огромное количество любителей детективного жанра.

Сэйте Мацумото - Флаг в тумане читать онлайн бесплатно

Сэйте Мацумото - Флаг в тумане - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэйте Мацумото

— Но ведь вечером не так уж много народу?

— Да, немного, обычно человек тридцать — сорок.

— По-моему, в последнее время мало кто из женщин носит кимоно, большинство одевается в европейское платье. Может быть, припомните?

— Да нет, извините, никак не вспомню.

— А вы постарайтесь, — не отставал Торигаи.

Но контролер только качал головой. Тогда сыщик задал ему другой вопрос:

— Скажите, не было ли тогда среди пассажиров ваших знакомых?

— Знакомых?.. Были.

— Очень хорошо! Вы знаете их фамилии?

— Ну еще бы! И фамилии, и адреса знаю. Трое их было.

— Прекрасно. Позвольте, я запишу.

Торигаи записал фамилии и адреса знакомых контролера. Теперь ему предстояло основательно побегать Все трое жили по этой ветке. И он последовательно сходил на станциях Вадзиро, Сингу и Фукума.

Мужчина из Вадзиро сказал следующее:

— Я ехал в первом вагоне. Там были две женщины в серых зимних пальто. Одной было лет сорок, другая помоложе, лет двадцати семи. Рядом с ними сидели работницы, они возвращались домой. Мужчины в темно-синем пальто, кажется, не было.

Торигаи вытащил из кармана фотографию О-Токи.

— Молодая в сером манто не эта?

— Нет, совсем другое лицо.

Следующим был человек из Сингу. Он сказал, что ехал в заднем вагоне.

— Женщина в зимнем манто? Нет, не знаю. А впрочем, может быть, и была. Я сразу уснул, как только сел в электричку. И мужчину в темно-синем пальто не помню. — Посмотрев на фотографии самоубийц, он только еще раз отрицательно покачал головой: — Ничего не могу сказать…

Последний знакомый контролера, житель Фукума, сказал следующее.

— Я ехал в заднем вагоне. Была там одна женщина в зимнем манто. Да, примерно лет двадцати пяти-шести.

— А какого цвета пальто? Серое?

— Вот цвет не припомню. Ведь большинство зимних пальто серые, может быть, и у нее было серое. Оживленно так болтала с мужчиной.

— С мужчиной? А что за мужчина? — Торигаи весь напрягся, но ответ разочаровал его:

— Муж, наверное. Лет сорока.

Торигаи показал фотографии. Нет, не они. Мужчину в темно-синем пальто он не помнит.

Так и не получив доказательств, что в той электричке ехали Саяма и О-Токи, Торигаи, усталый и разочарованный, вернулся в Хаката.

В управлении его встретил начальник сыскного отдела:

— A-а, Торигаи-кун, наконец-то! С тобой хочет поговорить сотрудник департамента полиции Токио. Давно уже дожидается.

Навстречу Торигаи, улыбаясь, поднялся незнакомый молодой человек.

Первые вопросы

1

Ему было лет тридцать, не больше. Приземистый, коренастый и крепкий, широкий, как шкаф. Но лицо открытое, детское, свежая кожа, густые брови, круглые глаза.

— Вы господин Торигаи, сыщик? Здравствуйте. Я помощник инспектора второго сыскного отдела токийского департамента полиции Киити Михара. — Широко улыбнувшись и сверкнув белоснежными зубами, он протянул Торигаи свою визитную карточку.

Услышав, что Михара из второго сыскного отдела, Торигаи сразу догадался, что он интересуется самоубийством Саяма и О-Токи. Дела подобного рода входят в компетенцию второго отдела. Первый занимается расследованием убийств, ограблений и прочих преступлений, где имеет место насилие.

Сейчас в Токио ведется следствие по делу о взяточничестве в министерстве N. Газеты подняли страшный шум по этому поводу. Основные подозрения падали на отдел, в котором работал Саяма. Недавно арестовали второго помощника начальника отдела. А две недели назад привлекли к ответственности двух руководителей одного частного предприятия, теснейшим образом связанного с министерством. Очевидно, главное еще впереди. Вот этим и занимался в настоящее время второй сыскной отдел.

— Мне нужно выяснить кое-какие подробности о самоубийстве Кэнити Саяма и его любовницы, — сказал Михара, усаживаясь на стул.

«Так и есть», — подумал Торигаи.

— Господин начальник сыскного отдела рассказал мне в общих чертах все, что известно полиции, и любезно предоставил все материалы следствия. Кажется, все ясно.

Действительно, на столе лежали фотографии, свидетельства о вскрытии и прочие бумаги.

— Однако, как я слышал, вы, Торигаи-сан, имеете особое мнение по этому делу? — продолжал Михара.

Торигаи быстро взглянул на своего начальника. Тот, выпуская струю дыма, сказал:

— Торигаи-кун, помнишь, ты говорил мне о своих подозрениях? Я рассказал об этом господину Михара. Он очень заинтересовался. Пожалуйста, изложи ему все подробно.

— Да, пожалуйста. Когда я узнал, что у вас особая версия, я страшно заинтересовался. С нетерпением ждал вашего возвращения.

Лицо Михара внушало симпатию.

— Даже не знаю, что вам сказать. Это, пожалуй, и не назовешь особой версией. Так, кое-какие домыслы… — Торигаи сдерживало присутствие начальства.

Но Михара улыбнулся:

— Ну так что же? Домыслы тоже неплохо. Пожалуйста, расскажите.

И Торигаи пришлось рассказать о счете вагона-ресторана с пометкой «обслуживался один человек». Он вспомнил разговор с дочерью, но об этом, разумеется, умолчал.

— Очень интересно! — Михара держался вежливо и мягко, словно дипломат. — И этот счет сохранился?

— Нет. Хотя Саяма и девушка умерли неестественной смертью, состава преступления ведь не было. Все вещи покойных передали родственникам, — вмешался начальник отдела.

— Так, — между бровями Михара легла едва заметная складка. — Счет датирован 14 января? Это точно?

— Да, точно.

— Это тот самый день, когда Саяма с О-Токи, официанткой ресторана «Коюки», выехали с Токийского вокзала на экспрессе «Асакадзэ». Гм… — Михара полез в карман и вытащил записную книжку. — Я списал расписание движения «Асакадзэ». Он отправляется из Токио в восемнадцать тридцать, в двадцать прибывает в Атами, в двадцать один час одну минуту — в Сидзуока, в двадцать три двадцать одну — в Нагоя, в два часа ночи — в Осака, это уже утро следующего дня, то есть 15 января. Следовательно, счет мог быть выдан до Нагоя, если он помечен четырнадцатым числом.

Торигаи понял Михара. Этот человек думал так же, как он. Вот и суди о людях по внешности — с виду похож на страхового агента, а на самом деле работает в департаменте полиции. И ничего не скажешь, соображает неплохо.

Тут Михара обратился к начальнику сыскного отдела:

— Мне бы хотелось осмотреть место происшествия. Конечно, я понимаю, что отрываю вас от работы, но все-таки не разрешили ли бы вы Торигаи-сан сопровождать меня?

Начальник согласился. Всем своим видом он говорил: ну что с вами поделаешь!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.