Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи Страница 68
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дэвид Балдаччи
- Страниц: 85
- Добавлено: 2024-09-07 08:42:49
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи» бесплатно полную версию:Каждое утро без исключения ровно в 6:20 бывший капитан элитного десантного полка, а ныне финансовый аналитик Трэвис Дивайн, одетый в дешевый костюм и держащий в руке портфель из кожзама, садился в поезд и ехал на Манхэттен. Каждый вечер он отслеживал финансовые новости, готовясь к следующему ненавистному дню. Но однажды эта рутинная жизнь оказалась полностью разрушена одним-единственным анонимным смс: «Она мертва»…
Сперва он даже не понял о ком речь. Но потом узнал новость – погибла его бывшая любовница, Сара Юс. Официальная версия такова: повесилась. Однако Дивайн ни секунды не верит в это. По дошедшей до него информации следы на теле однозначно свидетельствуют: девушку убили. Но с какой целью? Кому она могла навредить? А главное: почему кто-то неизвестный посчитал необходимым сообщить ему о смерти Сары?
Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение.
Kirkus Reviews
Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении.
Daily Mail
Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии.
Sunday Express
Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен.
Лиза Гарднер
И снова вы можете произнести слова «Болдаччи», «бестселлер» и «киносценарий», не переводя дыхание.
Chicago Sun
Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных.
Sunday Times
Ровно в шесть двадцать - Дэвид Балдаччи читать онлайн бесплатно
Монтгомери неуверенно заговорила:
– Я думала, есть законы, которые запрещают подобного рода махинации.
– Если на кону такие суммы, законы перестают работать, – ответил Кэмпбелл. – Некоторые люди, занимающие очень высокие посты в правительстве, хотели бы, чтобы все оставалось по-прежнему. Другие опасаются разоблачений и расследований, поскольку увязли по уши.
– Что делать? – спросил Дивайн.
– Надо решить дело прежде, чем нам свяжут руки. Для вас появилась одна зацепка.
– Какая? – встрепенулся Дивайн.
– Знаете особняк в верхнем Ист-Сайде, принадлежащий «Акриде-групп»?
– Тот, в котором живет мой приятель по имени Кристиан Чилтон? – уточнил Дивайн, взглянув на Монтгомери, изумленно вытаращившую глаза.
– После твоих слов мы установили за ним наблюдение. Заметили, как в здание заходят два человека, внесенные Интерполом в список «не спускать глаз».
– И вы не стали их арестовывать? – удивилась Монтгомери.
– У нас не было законных оснований. Но это преступники, уж поверьте.
– Чилтон живет один? – спросил Дивайн.
Ответила Монтгомери:
– С дедушкой, его зовут Кэрролл Чилтон. Я не видела дедулю много лет.
– Значит, сперва особняк принадлежал Кэрроллу Чилтону, но потом тот продал его «Акриде-групп»? – уточнил Дивайн.
Кэмпбелл кивнул.
– Судя по тому, что удалось выяснить, да. Причем в три раза дороже его истинной стоимости. Возможно, на самом деле дом продал внук.
Дивайн и Монтгомери переглянулись. Он сказал:
– Видимо, стоит наведаться к ним в гости.
– Согласен.
Они поднялись. Дивайн посмотрел на Монтгомери:
– Я отвезу тебя домой.
– Я с тобой.
– Мишель, тебе туда нельзя.
Вмешался Кэмпбелл:
– Он прав, мисс Монтгомери. Это исключено.
– Или ты берешь меня с собой, или я поеду сама!
Дивайн ответил довольно грубо:
– Я отвезу тебя домой. Идем!
Он схватил ее за руку и вытащил из комнаты.
Оказавшись на улице, Монтгомери выдернула ладонь и выпалила:
– Слушай ты, сукин сын, не смей мне указывать и!..
– Молчи и садись. Я сказал так для генерала. Ты едешь со мной.
Монтгомери закрыла рот, надела шлем, и они уехали.
Глава 67
Мотоцикл остановился напротив особняка из коричневого камня.
– Вон машина Чилтона, он дома, – заметил Дивайн.
– Я знаю Кристиана с детства. Он не преступник.
– Он говорил, что управляет компанией, которую основал его дед. Что ты знаешь про его семью?
– Мистер Чилтон был очень порядочным человеком. Ни разу не слышала от него дурного слова. А дед, дедуля Чилтон, частенько играл с нами и читал сказки. В общем, росли мы весело.
– Семья была богатой?
– О да, более чем.
– Как Коул?
– Нет, до него им далеко. Вдобавок, когда мне исполнилось шестнадцать, родителей уволили. Чилтоны распродали все машины, остались всего две. Раньше мой отец был не только за ремонтника, но и за водителя. Мы выросли, необходимость в няньке отпала, а как домработница мать оказалась не нужна – да и не по карману.
– Значит, у них настали трудные времена?
– Через год после нашего отъезда Чилтонам пришлось продать дом. У них было большое поместье, старое, рядом с Бостоном. Перед тем как мы уехали, я слышала разговоры о том, что мистер Чилтон готовится объявить о банкротстве. Моя старшая сестра тогда училась. Я с родителями и младшей сестрой переехала в квартиру в Массачусетсе. Родители нашли другую работу. Я устроилась официанткой, попутно участвовала в городских модных показах, потом поступила в колледж.
– Странно, что родители смогли оплатить тебе учебу.
– Не смогли. Средства на обучение дали Чилтоны. Я проучилась один год, потом поняла, что это не мое, и решила не тратить деньги впустую.
– Кристиан сказал, его отец умер.
– Он разбился на машине два года назад. Мать живет в Бостоне, по крайней мере, так говорят. Я не видела ее с тех пор, как мы уехали из поместья.
– Сколько Чилтону лет? Около тридцати?
– Нет, он на два года старше меня, ему двадцать четыре. Когда дела в семье пошли плохо, он учился в Принстонском колледже. Получал спортивную стипендию. Он, кстати, умный парень. Еще у него есть два младших брата. Они переехали на Западное побережье, занимаются каким-то бизнесом. Кристиан остался здесь.
– Теперь он управляет крупной компанией и живет в огромном особняке, принадлежащем «Акриде-групп», которая отвалила за него кучу денег. Он общается с парнями, находящимися под подозрением у Интерпола. Судя по всему, Чилтон зарабатывает намного больше, чем его родители до банкротства.
– М-да, выглядит сомнительно, понимаю.
– Еще бы.
– Вот он! – прошипела Монтгомери.
Чилтон вышел из особняка, сел в «БМВ» и уехал.
Дивайн и Монтгомери последовали за ним.
«Посмотрим, куда ты направляешься», – подумал Дивайн.
Дорога не заняла много времени. «БМВ» подкатил к шикарному дому престарелых, который располагался в старом кирпичном здании, занимающем половину квартала.
Они подождали, пока Чилтон войдет внутрь, и пошли вслед за ним.
Дом престарелых больше походил на пятизвездочный отель. Дивайн увидел несколько стариков в инвалидных колясках или на ходунках. Кто-то читал, кто-то смотрел телевизор, третьи просто сидели и пялились в пустоту или медленно бродили по коридорам.
Монтгомери заметила Чилтона и схватила Дивайна за руку, но тот уже скрылся за углом.
– Как думаешь, что он здесь забыл? – спросил Дивайн.
– Наверное, приехал навестить дедулю.
– Что нам делать?
– Надо вести себя как ни в чем не бывало. Бери пример с меня, я умею, – сказала Монтгомери с тусклой улыбкой.
Они пошли по коридору мимо сотрудников. Один из них остановился и спросил, не нужна ли им помощь.
Монтгомери ответила:
– Я ищу Кристиана Чилтона, мы договорились встретиться.
– О, он только что приехал! Он у родственника.
– Да-да. Он говорил, что дедуля сейчас здесь. Я давно его не видела. Как он?
Женщина грустно улыбнулась.
– Старость, что поделать… Мистеру Чилтону за восемьдесят. Его перевели в отделение для больных Альцгеймером.
– О, то есть… – не договорила Монтгомери.
– Да, боюсь, что так. Хотите, отведу вас к нему?
– Лучше я дождусь Кристиана здесь. Не знала, что дедуля… Пусть побудут вдвоем.
– Хорошо, можете посидеть в вестибюле.
– Еще раз спасибо.
Монтгомери повернулась к Дивайну, смаргивая слезы.
– Господи, я не знала… Он был такой замечательный, все время играл с нами…
Тридцать минут спустя Кристиан Чилтон вышел в вестибюль.
Дивайн заметил, как парень вытирает глаза.
Увидев Дивайна и Монтгомери, он опешил.
– Что вы здесь делаете?
– Как дедуля? – спросила Монтгомери.
Кристиан вздохнул.
– У него Альцгеймер.
– Кристиан, почему ты ничего не сказал?! Я ведь живу совсем рядом. Могла бы приезжать, навещать его…
– Он бы тебя не вспомнил. Он меня-то не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.