Андрей Константинов - Решальщики. Перезагрузка Страница 68
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Андрей Константинов
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 68
- Добавлено: 2019-02-05 15:24:24
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Андрей Константинов - Решальщики. Перезагрузка краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Андрей Константинов - Решальщики. Перезагрузка» бесплатно полную версию:Двое не прошедших аттестацию сотрудников питерской полиции Дмитрий Петрухин и Леонид Купцов вынужденно принимают предложение от бывшего криминального авторитета, а ныне весьма влиятельного бизнесмена, в частном порядке расследовать совершенное в его офисе убийство.Берясь за это дело, они еще не догадываются, что в скором времени их слаженный профессиональный тандем окажется востребован и в других запутанных делах — как криминального, так и приватно-деликатного свойства.Ведь Петрухин с Купцовым — не просто хорошие сыскари.Они еще и обладают редким талантом изящно и оригинально «решать вопросы». При этом им абсолютно не принципиально кто им противостоит: матерый преступник, роковая женщина или чиновник самого высокого ранга.
Андрей Константинов - Решальщики. Перезагрузка читать онлайн бесплатно
И только одинокий лещ остался лежать на столе.
Прикурить ему не дали.
КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИПримечания
1
Дословно: «Я подумал: как мало, в конце концов, нужно человеку для счастья, когда счастья нет, и как много нужно, как только оно появляется».
2
Цит. из фразы Джона Сильвера (см. Р.-Л. Стивенсон «Остров сокровищ»).
3
Здесь — стройки народного хозяйства (советск. термин).
4
В случае читательского интереса к работе сотрудников «семерки» отсылаем к художественной трилогии А. Константинова «Наружное наблюдение».
5
Песня «Fade To Black» из альбома группы Dire Straits «On Every Street». Очень приблизительный перевод: «Интересно, где ты была этой ночью? Должно быть, снова где-то зажигала? Ты ведь знаешь толк в удовольствиях…»
6
И снова очень приблизительный перевод: «…быть может, всё это к лучшему, но все-таки жаль, что тебе удалось меня захомутать…»
7
Строчка из песни Бориса Гребенщикова.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.