Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун Страница 64

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Дэн Браун
  • Страниц: 1400
  • Добавлено: 2025-10-26 09:13:30
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель"

Содержание:

СОВРЕМЕННЫЙ ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ:

1. Дэн Браун: Тайна из тайн
2. Эсми Де Лис: Адские псы
3. Марк Экклстон: Руководство для начинающего детектива-реставратора-Книга 1 (Перевод: Андрей Белеванцев)
4. Марк Экклстон: Клуб любителей искусства и расследований-Книга 2 (Перевод: Мария Якушева, Светлана Тора)
5. Фульвио Эрвас: Пока любовь растворяется в воде
6. Фульвио Эрвас: Пока воды Венеции тихие (Перевод: Оксана Рогоза)
7. Тесс Герритсен: Выжить, чтобы умереть (Перевод: Ольга Лютова)
8. Кэрол Гудмэн: Тайна Ненастного Перевала (Перевод: Анастасия Осминина)
9. Сара Харман: Все матери ненавидят меня (Перевод: Екатерина Шурупова)
10. Таша Кориелл: Любовные письма серийному убийце (Перевод: Таисия Масленникова)
11. Эбби Корсон: Консьерж (Перевод: Анна Шейкина)
12. Давиде Лонго: Игра саламандры (Перевод: Наталья Орсаг)
13. Алекс Марвуд: Остров пропавших девушек (Перевод: Виктор Липка)
14. Алекс Марвуд: Страшная тайна (Перевод: Мария Самойлова)
15. Рут Уэйр: Идеальная девушка (Перевод: Сергей Рюмин)
16. Рут Уэйр: Поворот ключа
17. Рут Уэйр: Смерть миссис Вестуэй (Перевод: Екатерина Шукшина)
18. Анна-Лу Уэзерли: Черное Сердце (Перевод: Лев Шкловский)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун читать онлайн бесплатно

Современный зарубежный детектив-10. Компиляция. Книги 1-18 - Дэн Браун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэн Браун

и решил немедленно предупредить Кэтрин Соломон, что ее рукописи угрожает опасность... и что ей самой может грозить смертельный риск".

"Хорошо".

"Я достал ее личное дело, позвонил на мобильный, но мне не ответили. То же самое — с Робертом Лэнгдоном. Когда я не смог дозвониться ни до кого из вас, запаниковал и решил вычислить ваше местоположение через взлом ваших телефонов".

"Погоди... ты можешь так делать?"

"Не в твоем случае, — ответил техник, поворачиваясь к терминалу и начиная печатать. — И не в случае с доктором Соломон. Но мистер Лэнгдон дался легко. Я заметил, что у него iCloud-почта и что он использует один и тот же пароль для нескольких учеток на сервере PRH. Должен сказать, я удивлен, что такой умный парень использует один пароль, да еще и такой слабый, как "Дельфин123".

Пароль Лэнгдона — "Дельфин123"? Фокман поник. Зачем вообще нужны протоколы безопасности? Прозвище Лэнгдона в Гарварде было "Дельфин" — он все еще мог обогнать половину сборной по водному поло. К сожалению, Лэнгдон также был ярым технофобом — классицистом, чье знание древностей мешало ему ладить с будущим. У него все еще есть ролодекс и часы с Микки Маусом, будь он неладен.

"Мне отчаянно нужно было найти кого-нибудь из вас, — сказал Алекс, — и я использовал пароль Лэнгдона, чтобы взломать его FindMy и определить его местоположение".

Техник набрал еще несколько клавиш, и на экране появилась карта Праги. "Согласно iCloud, — продолжил он, — телефон Лэнгдона был полностью отключен, что крайне необычно. И если мы проверим его последнее известное местоположение… то увидим вот это тревожное изображение. — Конан обновил экран, увеличив масштаб. — Здесь сказано, что мистер Лэнгдон в последний раз выходил на связь сегодня утром в 7:02 по местному времени, и он был ровно… здесь.

— Он ткнул пальцем в крошечную синюю точку на карте. — А потом сигнал пропал. Фокман прищурился, разглядывая точку. — Простите? Это что, посреди Влтавы?

— Да! Учитывая, что на нас напали хакеры уровня спецслужб, — сказал Алекс, — а ты исчез, и Лэнгдон не отвечал…

— Ты решил, что он утонул? Лэнгдон — пловец мирового класса! Может, он просто выбросил телефон.

— Я тоже так хотел думать, но если бы Лэнгдон выбросил телефон, его трек был бы прямой линией. А тут его сигнал двигался, даже разворачивался, прежде чем исчезнуть! Это похоже на то, что его вывезли на реку, сбросили за борт, он попытался доплыть до берега, но утонул, утянув телефон за собой.

Фокман понимал, что сценарий тревожный, но прыжок Алекса от "последнего местоположения" телефона к убийству Лэнгдона был все же слишком поспешным. Хотя, возможно, не более поспешным, чем совпадение, что телефоны и Лэнгдона, и самого Фокмана оказались на дне рек по разные стороны планеты.

— Я знаю, ты думаешь, что я перегнул, — сказал Алекс, — но учитывая, кто нас атаковал… у меня были основания для паники. И они до сих пор есть.

— Так кто же нас взломал? — потребовал Фокман, наклонившись вперед.

— Поэтому я и хотел поговорить с Кэтрин — узнать, не приходит ли ей в голову, кто мог на нее охотиться. Чтобы я мог создать алгоритм и искать цифровые следы.

Боже, этому парню нужен редактор. Да скажи уже, кто это сделал?!

— Но прежде чем я доработал алгоритм, сканирование FTK выдало результат. Один из индикаторов взлома совпал с записями в MISP, связанными с известными—

— Алекс, я вообще не...

— Тебе нужно знать только одно: те, кто атаковал PRH, спешили! Они сэкономили время, использовав часть своего старого кода — дублированные строки, которые хакеры называют "копипастой"! Это экономит время, но и раскрывает...

Внезапно техник вскочил и резко обернулся, вглядываясь вглубь серверной стойки, в сторону входа. — Эллисон?! — крикнул он.

Нервы Фокмана и без того были на пределе. "Кто такая Эллисон?"

"Мой босс. Либо она пришла рано, либо мне мерещится". Алекс встал, сверяясь с часами. "Ты слышал, как дверь пропищала?"

Фокман покачал головой. Я вообще ничего не слышу с 5 октября 1987 года.

Четвертый ряд, Pink Floyd, Мэдисон-Сквер-Гарден. Гилмор был божественен.

"Секунду", — сказал Алекс, исчезая в лабиринте компьютеров.

Невероятно, подумал Фокман, нетерпеливо ожидая.

Через десять секунд техник вернулся с пожатием плеч. "Прости, сегодня я параною по полной". Он выглядел потрясенным, усаживаясь обратно. "Те, с кем мы имеем дело, — не те, кого стоит злить". Алекс подкатил свое кресло к ближайшему терминалу и знаком предложил Фокману присоединиться, что тот и сделал. "Сейчас покажу", — сказал парень, запуская браузер. "Ты не поверишь—"

Фокман резко схватил техника за руку, давая понять, чтобы тот замолчал. Ни слова больше!

"Какого чёрта?!" — отпрянул Алекс.

"Прости, — громко, но спокойно сказал Фокман. — Я просто хочу кое-что быстро проверить в сети".

Фокман поднес палец к губам, пристально глядя на молодого техника, призывая его молчать. Когда Алекс кивнул в знак понимания, Фокман взял клавиатуру. Браузер открыл стандартную страницу поиска, и Фокман быстро набрал запрос заглавными буквами:

Мы здесь не одни… следуй моей игре.

Техник резко повернулся к Фокману, в глазах мелькнул страх.

Да, мне тоже страшно,подумал Фокман, только что осознав, что звук открывающейся двери, который услышал Алекс, — не плод паранойи; кто-то действительно вошел в эту комнату и теперь прячется среди стоек с оборудованием за их спинами.

И теперь они нас слушают. Минутой ранее Фокман заметил едва уловимую голубую точку, отражающуюся в стекле рамки с иллюстрацией рядом. Редактирование шпионских триллеров окупилось. Кто-то мог подумать, что это лазерный прицел, но точка была голубой, а не красной, и направлена на стекло.

"Интересный сайт", — спокойно сказал Фокман, удаляя первое сообщение и набирая другое.

Кто стоит за взломом?

Лицо Алекса побледнело, когда Фокман отодвинул к нему клавиатуру. Глубоко вздохнув, техник послушно напечатал ответ.

Фкман изучил странное, разделённое дефисами слово, которое ввел Алекс. Оно было ему незнакомо. Он растерянно пожал плечами и беззвучно проговорил:

"Кто…это…такой?"

Алекс снова начал печатать — на этот раз короткую аббревиатуру. Фокман уставился на нее в немом шоке. Не может быть.

В любой другой день Фокман никогда бы не поверил тому, что только что появилось на экране, но учитывая всё, что произошло сегодня ночью, эта информация определенно давала ответы на многие вопросы.

Блядь.

Теперь вопрос заключался в том, что Фокман собирался делать со своей текущей ситуацией. Ответ, как он подозревал, крылся в его навыках ведения

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.