Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три Страница 62

Тут можно читать бесплатно Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Джон Гоуди
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 62
  • Добавлено: 2019-02-06 10:32:07
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три» бесплатно полную версию:
Четверо бандитов захватывают поезд в нью-йоркского метро и требуют выкуп за пассажиров. Зачем преступники сами загнали себя в подземную ловушку? У них явно есть какой то хитрый план…Действие романа разворачивается на фоне тщательно прописанной панорамы Нью-Йорка, погруженного в рецессию 1973 года: безработица, левацкие группировки, расовые группировки, улицы, по которым страшно ходить вечером, и метро, смертельно опасное даже среди дня.Джон Гоуди — псевдоним американского писателя Мортона Фридгуда (1913–2006), автора множества бестселлеров. Триллер «Опасные пассажиры поезда 123» (Taking of Pelham One Two Three) был неоднократно экранизирован.

Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три читать онлайн бесплатно

Джон Гоуди - Пелхэм, час двадцать три - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Гоуди

Хаскинс смотрел на правую руку, сжимавшую ступеньку. Когда пальцы разжались, он шагнул из своего укрытия.

Он прекрасно выбрал место. Лонгмен рухнул, и Хаскинс аккуратно принял его на себя. Лонгмен повернул голову, Хаскинс увидел бледное искаженное лицо, изумленные глаза, и спросил:

— Удивлены?

Примечания

1

жестокие глаза (итал.) — Прим. пер.

2

Ирландская республиканская армия — ирландская террористическая организация — Прим. пер.

3

имеется в виду широко распространенное прозвище американских полицейских — свиньи — Прим. пер.

4

Beakie, созвучно с beaky, «клювастый».

5

Игра слов, Мобуту произносит слово shit (дерьмо) на манер того, как его произносят в южных штатах, что совпадает по произношению со словом sheet (простыня) — Прим. пер.

6

имеется в виду восьмая коммунистическая армия Китая — Прим. пер.

7

мировоззрение (нем.) — Прим. пер.

8

ферри — паром. — Прим. пер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.