Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф Страница 60

Тут можно читать бесплатно Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Соль Решетникоф
  • Страниц: 68
  • Добавлено: 2026-03-22 18:05:11
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф» бесплатно полную версию:

Даниэла Гримальди думала, что жизнь – как десерт: сладкая, предсказуемая, с привкусом счастья. Пока не попробовала тот, что приготовила для неё судьба.
В тихой тосканской деревне, где запах ванили смешивается с тайной, любой жест может стать признанием, а каждый шаг – ловушкой из прошлого.
Здесь грех и святость переплетаются, как тесто в руках кондитера. Монастырь хранит не только молитвы, но и грехи, мафиози может оказаться спасением, а карты Оракула – единственным способом понять, кто ты на самом деле.
Скорпион чувствует, что правда ближе, чем кажется, а боль – не враг, а верный путь.
Когда ставки повышаются до смертельных, остаётся только одно правило: доверять себе и идти до конца, не боясь превратить чувства в пепел.
Вы бы рискнули собственным сердцем, чтобы узнать вкус правды?

Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф читать онлайн бесплатно

Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соль Решетникоф

на военные нужды. После освобождения она превратилась в хоспис для неизлечимых больных и престарелых. Неподалеку, в окружении букового леса, на холме, за церковью Святого Иоанна Крестителя, можно было рассмотреть маленькое кладбище.

Он терпеливо выслушал ее и, улыбнувшись, сказал:

– Вы очень любезны, только я не на экскурсию приехал.

– Наверное, хотели бы навестить Лауру? Сестра Франческа всегда очень беспокоится о ней. А она, бедняжка, забывает, что подруга ее навещает.

– Ла́ура? Ах да! – Рафаэле подумал, что Франческе было бы приятно, если бы он передал ее приятельнице от нее привет.

– Их с мужем, Джино Лагана, поместили сюда уже давно. Но в прошлом году Джино умер. Ла́ура все меньше помнит, что происходит сейчас в ее жизни. Никак не может принять тот факт, что Джино больше нет.

– Печально, – ответил Рафаэле.

– Не совсем. У этой болезни есть одна особенность: не помнить, что было вчера, но вот прошлое – в совершенстве. Она до сих пор ждет от своего Джино букет незабудок и конфеты, которые он обещал ей принести. А еще она любит играть в карты. Всегда выигрывает у других пациентов и сестер.

Рафаэле о чем-то подумал и спросил:

– Вы проводите меня к ней? Но для начала я хочу что-нибудь для нее купить. Подскажете, что лучше? И где?

– Конечно, – согласилась секретарша. – Просто принесите ей цветы и конфеты. Ах да, и непременно сыграйте с ней в карты. Ну, и сигары. Никак не хочет бросить курить.

Глава 55. Игра в карты

Мужчине-Скорпиону в отношениях необходимы абсолютные честность и верность. Недостаток эмоциональной глубины и искренности, желание манипулировать им, а также ограничивать его свободу могут стать причинами разладов.

С букетом незабудок и двумя коробками наперевес Рафаэле постучал в дверь палаты.

– Входите! – раздался важный старушечий голос.

– Здравствуйте, Ла́ура. Как вы сегодня? – Рафаэле вел себя так, будто давно ее знал.

– Привет, красавчик. Рада вас видеть! – Она кокетливо протянула свою сморщенную, с темными пятнами руку. Рафаэле, немного растерявшись, галантно ее поцеловал.

– Я принес вам конфеты. Как вы любите. А еще – цветы и сигары.

– Ой, как мило с вашей стороны. Вы все обо мне знаете. Премного благодарна! – Она по-девичьи засмущалась.

– Доброта и заботливость ваши лучшие качества.

– Мы уже так давно знакомы?

– Да, достаточно. Сегодня вы обещали рассказать о вашей подруге Франческе и спутнике Джино.

– Мой жених? Джино? Как его здоровье? Это он послал мне цветы?

Рафаэле собрался с духом, чтобы не дать ей понять, что мужчина мертв.

– Да, это он мне подсказал, что вы любите.

– Незабудки! Он помнит, что я их люблю! – Ла́ура по-детски захлопала в ладоши и подхватила букет. – Ах, мой милый Джино!

Ее небрежно подстриженные короткие волосы вызвали в Рафаэле прилив нежности и сострадания. Он, как волшебник в цирке, стал открывать перед ней принесенные коробки. Из одной она взяла шоколадную конфету, отправила в рот, покрутила указательным пальцем у щеки, давая понять, что ей вкусно.

Потом важно вытянула из другой сигару «Тоскано»[9], которую Рафаэле тут же помог ей прикурить. Ла́ура аристократически кивнула и с видимым блаженством сделала первую затяжку, словно только что получила подтверждение, что вовсе не так стара.

Рафаэле придвинул стул поближе к ее кровати и стал тасовать карты.

– Сыграем?

Она кивнула, делая еще одну затяжку:

– Разумеется. Вы всегда так любезны, интересуетесь моей жизнью и слушаете истории обо мне. Во что мы играем?

– Омаху[10]?

– Техасский холдем[11]. Только сдайте мне хорошие карты.

Рафаэле перемешал и раздал обоим по две карты:

– Расскажите про вашу подругу Франческу. Кстати, вы слева, вам и начинать.

– Лучше про Джино. Я обещала моей Франческе хранить тайну.

Синьора отложила сигару на протянутую Рафаэле пепельницу и взяла карты. Рассмотрела их. Помедлив, спасовала и начала свой рассказ:

– Джино мой – человек хороший, вот только воспитал ужасного сына. Говнюк! Ой, кажется, синьоры не должны так разговаривать, но я уже давно не ношу жемчуга. Мне можно!

Рафаэле с сожалением улыбнулся, замечая жемчужную нитку на ее шее.

Активно жестикулируя, она закашлялась, карты рассыпались по одеялу. Рафаэле поднялся, налил из графина воды.

– Держите!

– Спасибо голубчик. Повезет твоей жене! – проговорила синьора сиплым от кашля голосом. – Сын Джино рос красавчиком, но слишком уж отчаянным. Дочь академика Гримальди вовремя его отшила.

– Мой ход. Вы имеете в виду Агату? – Рафаэле снова раздал по две карты и выложил три рубашкой вниз. – Чек.

Она кивнула.

– Вы тоже ее знаете? Наверное, она вовремя смекнула, что парень не тот, за кого себя выставляет, поэтому переметнулась к Бесси. Нам, женщинам, важно чувствовать себя защищенными. Но сын Джино хотел разрушить их счастье, сказав, что любил Агату с детства, поэтому она должна принадлежать только ему. – На этот раз, кажется, Лауре повезло больше. Она обольстительно улыбнулась.

Дождалась, пока Рафаэле выложит на одеяло четвертую и пятую карту, и вдруг принялась сильно жестикулировать:

– Так и знала! У меня слишком плохие карты. Ужасно! Вы выиграли этот круг.

Рафаэле положил ей ладонь на хрупкое плечо:

– Значит, мне пора узнать, что потом случилось с сыном вашего Джино и его заклятым врагом Бесси. Я дам вам шанс отыграться.

– Вы родственник Бесси? – На секунду в глазах старушки наступило просветление.

– Это мой дядя.

– Ваш дядя? Какой ужас. Сожалею! Вы, должно быть, страдаете из-за него.

– Нет. Я от него скрываюсь.

– Так вы … боитесь его? – испугано заморгала она.

– А должен?

– Говорят, это он убил свою жену. – Она захихикала. Рафаэле понял, что старушке нравится эта игра и, вполне вероятно, что наслаждается своей болезнью. Ей больше по нраву помнить о молодости, нежели ощущать немощность и грусть старости.

– Вы верите, что Бесси убил свою жену?

Она хитро улыбнулась:

– Как по мне, так у красавчика было больше причин ее убить. Не смотрите так на меня, я еще не выжила из ума. Иногда кое-что забываю, но то, что случилось двадцать пять лет назад, помню хорошо. Он был зол, что Агата родила Бесси сына. – Она кокетливо поправила короткие седые волосы, посмотрела на Рафаэле ясными, полными очарования глазами.

– Не понимаю…

– Что тут сложного? Он тоже хотел бы иметь плод от любимой женщиной. Чтобы отвлечься, завел интрижку с другой девушкой. И плод у него действительно появился. Правда, к любви его трудно отнести. Девочка родилась с родимым пятном на шейке, словно меченная родительской нелюбовью.

– Объясните поподробнее.?

– Про родимое пятно? Ах, ну что я говорю! В тот день я вышла из дома, посплетничать со своей кумой. Стала

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.