Дэвид Ливайн - Город солнца Страница 56

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дэвид Ливайн
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 56
- Добавлено: 2019-02-06 07:52:33
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дэвид Ливайн - Город солнца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дэвид Ливайн - Город солнца» бесплатно полную версию:Подросток Джейми Гэбриэл, как обычно, отправился разносить газеты… и исчез.Поиски длились несколько месяцев, но так ни к чему и не привели. Полиция уверена – мальчик давно мертв.Но тогда почему тело Джейми так и не нашли?Родители не хотят сдаваться. Они нанимают первоклассного частного детектива – бывшего полицейского Фрэнка Бера, способного раскрыть самое безнадежное и запутанное дело.Практически сразу Фрэнк начинает подозревать, что мальчика похитили.Но кто и зачем?У его родных не так уж много денег, а сутенеров, поставляющих детей богатым педофилам, в тихом провинциальном городке просто не может быть!У Фрэнка есть лишь две зацепки – велосипед Джейми, оказавшийся у скупщика краденого, и роскошная машина, которую случайный свидетель видел неподалеку от места, где пропал мальчик.Но как связать эти факты?И есть ли между ними связь?
Дэвид Ливайн - Город солнца читать онлайн бесплатно
14
Калифорнийская глэм-метал-группа.
15
Композиция из одноименного альбома глэм-метал-группы «Уоррант».
16
Композиция группы «Ганз-н-Роузиз» («Мистер Браунстоун» – жаргонное название героина).
17
Команда по американскому футболу.
18
Особая методика прыжковой тренировки.
19
В Детройте расположены штаб-квартиры и головные предприятия «Форд мотор», «Дженерал моторс» и «Крайслер».
20
Герой видеоигры.
21
Донохью, Мерфи, Магуайр – ирландские фамилии.
22
На уголовном жаргоне – насильник малолетних.
23
Напиток – чай со льдом и лимонадом, названный в честь знаменитого гольфиста.
24
Знаменитый бандит.
25
Заросли кустарникового дуба.
26
Неквалифицированные рабочие.
27
Алкогольный напиток из сброженного сока агавы.
28
Привет (исп.).
29
Продавец птиц (исп.).
30
Белокурый (исп.).
31
Мальчик, состоящий в половой связи со взрослым мужчиной.
32
Игры, популярные в питейных заведениях и на студенческих вечеринках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.