Питер Мэй - Человек с острова Льюис Страница 55
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Питер Мэй
- Год выпуска: -
- ISBN: -
- Издательство: -
- Страниц: 55
- Добавлено: 2019-02-05 18:03:57
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Питер Мэй - Человек с острова Льюис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Питер Мэй - Человек с острова Льюис» бесплатно полную версию:Детектив Дин Маклауд возвращается на родину — остров Льюис. Он уволился из полиции и его единственная цель — забыть прошлое: гибель маленького сына и развод с женой. Но, едва начав готовиться к восстановлению дома своих давно умерших родителей, бывший детектив вынужден отложить планы. В трясине торфяного болота найден неопознанный труп с перерезанным горлом и следами пыток. Опознать личность «болотного человека», как называют такие «находки» местные полицейские обычно почти невозможно — он мог пролежать в торфяной трясине и тысячу лет. На предплечье мертвеца детективы обнаруживают портрет Элвиса Пресли, а эксперты сообщают о его генетической идентичности с ДНК местного фермера Тормода, страдающего маразмом и плохо соотносящего прошлое и настоящее. Вместе с расследованием убийства на поверхность всплывают трагическое прошлое, семейные тайны и Дину приходится расследовать дело, ведь дочь старого фермера, Маршели — первая и единственная любовь бывшего детектива и хочет знать правду о своем отце.
Питер Мэй - Человек с острова Льюис читать онлайн бесплатно
11
Боевой кинжал Ферберна-Сайкса (F&S fighting knife, англ.) — самый известный боевой кинжал времен Второй мировой войны, имеет форму стилета.
12
Краниопластика — пластика дефектов черепа.
13
Крупнейший город и административный центр острова Льюис.
14
Модель автомобиля дочерней компании Opel.
15
Блюдо мексиканской или техасской кухонь из острого перца с мясом, буквально «чили с мясом».
16
Пинта — английская мера жидкости, равная 0,57 л.
17
Головной убор священнослужителя, также является наградой.
18
Здесь — непромокаемая шляпа с широкими полями (также может называться непромокаемый плащ с капюшоном).
19
Острова в Гебридском архипелаге.
20
Легендарное торговое судно типа «галеон», на котором англичане пересекли Атлантику в 1620-м году, экипаж корабля называли себя «пилигримами».
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.