Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми Страница 51
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Лэй Ми
- Страниц: 1309
- Добавлено: 2026-05-20 18:02:02
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми» бесплатно полную версию:Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
Фан Му. ПРЕСТУПЛЕНИЯ ВОСТОКА:
1. Лэй Ми: Седьмой читатель [litres] (Перевод: Наталья Власова)
2. Лэй Ми: Клинок молчания [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
3. Лэй Ми: Профайлер (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Лэй Ми: Ящик Скиннера [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
5. Лэй Ми: Тень мертвеца. Последнее дело Фан Му [litres] (Перевод: А. Жарова)
МАКС БИШОФФ:
1. Арно Штробель: Глубокий шрам (Перевод: Иван Висыч)
2. Арно Штробель: Холодный страх (Перевод: Иван Висыч)
3. Арно Штробель: Мёртвый крик (Перевод: Иван Висыч)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Юсси Адлер-Ольсен: Хлорид натрия
2. Пол Финч: С тех пор никто не видел (Перевод: Алексей Круглов)
3. Меган Голдин: Не засыпай (Перевод: Никита Быстров)
4. Меган Голдин: Ночное плавание (Перевод: Мария Максимова)
5. Белла Лавгуд: Клубок загадок и шерсти
6. Элиот Локсли: Чай со смертью
7. Лэй Ми: Зуб мудрости (Перевод: Наталья Власова)
8. Джон Вердон: На Харроу-Хилл
Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми читать онлайн бесплатно
– Кто ты?
Девочка не заметила, что кто-то вошел, и так испугалась вопроса Фан Му, что ойкнула и прыгнула мимо клетки.
– Это ты виноват! – Она надула губки. – Я пропустила клетку!
– Малышка, это общежитие для мальчиков. – Фан Му подавил смех и сделал строгое лицо. – Кто ты такая и кто тебя впустил?
– Я же не спрашиваю, кто ты, – не желала сдаваться маленькая упрямица. – Мамы нет, я теперь дежурная!
О! Теперь все ясно: это дочь Сунь Мэй.
Фан Му присел на корточки и с улыбкой посмотрел на нее.
– Как тебя зовут?
– Сначала ответь, как зовут тебя. Мама говорит, что чужим сюда нельзя.
– Меня зовут Фан Му.
– О, а меня зовут Ляо Яфань. – Глаза девочки заблестели от любопытства. – Ты тут учишься?
– Да.
– Весело учиться?
Улыбка Фан Му стала еще шире. Жизнь в университетском городке действительно била ключом, но только для тех, кто остался в живых.
– Весело.
– Тогда я тоже хочу в университет! Тут такая огромная территория, даже больше, чем наша начальная школа на улице Красного флага…
– Тогда прилежно учись – и поступишь сюда.
– Хорошо! – Девочка энергично кивнула, а затем снова погрустнела: – Но это еще далеко… – Она начала считать на пальцах: – Раз, два, три…
Фан Му улыбнулся:
– Почти десять лет.
– Ого! – Девочка наклонила голову и задумалась: – А мы с тобой еще встретимся?
– Не исключено.
Она хмыкнула и посмотрела на него.
– Ну, теперь-то мы уже знакомы, ты меня больше не напугаешь!
– Ладно. – Фан Му погладил девочку по волосам. – Ну, я пошел в свою комнату, а ты играй дальше.
– Хорошо, до свидания, дядя, – послушно ответила девочка.
Фан Му развернулся и пошел вверх по лестнице, но, поднявшись буквально на пару ступенек, не удержался и оглянулся. В тускло освещенном коридоре девочка, наклонив голову, смотрела на Фан Му с невинной улыбкой на лице.
В комнате было очень оживленно. Юноша с порога увидел, что все соседи собрались за столом. Ван Цзянь с остервенением разрывал пакет с жареной курицей.
– О, ты вернулся? – Четвертый брат помахал половинкой колбасы, которую нареза́л.
– Вы что тут делаете? – удивленно спросил Фан Му.
– Отмечаем ваши успехи! Твои и Третьего брата! – Старший брат помешивал нарезанные ингредиенты для одной из холодных закусок. – Заждались тебя уже…
У Хань, высыпав пачку арахиса в крышку от контейнера, негромко спросил:
– Где ты пропадал? Все нормально?
Фан Му улыбнулся и кивнул.
У Хань прищурился:
– Хорошо, что с тобой всё в порядке. Мы как раз думали, что ты сегодня вернешься, и наготовили кучу вкуснятины…
Дверь внезапно распахнулась, и в комнату, спотыкаясь, вошел Пятый брат в стеганом пальто, которое топорщилось на груди.
– Скорее… заберите у меня…
Второй брат поспешил к нему и взял из его рук большой пластиковый пакет с пивом в бутылках.
– Ван Цзянь, в магазинчике нет крепкого спиртного, так что придется обойтись пивом. А еще вот… – Пятый брат достал из пакета пачку сигарет и протянул ее Ван Цзяню.
Тот взял сигареты и с улыбкой спросил:
– Ты не столкнулся с Климактеричкой?
– Разумеется, столкнулся, но, к счастью, я бдительный. – Пятый брат отряхнул пальто. – Черт, пришлось прорываться, как в Восьмой армии[20] через блокаду япошек!
– Ну, если она прознает, что мы пьем в комнате, нам не поздоровится…
– Всё в порядке! – Старший брат приобнял У Ханя за плечи. – Пока Третий брат с нами, нам нечего бояться.
– Ой, спасибо, что напомнил! – У Хань хлопнул себя по лбу. – Я же сегодня дежурю, чуть не забыл…
Четвертый брат поспешно добавил:
– Тогда скорее за стол, чтобы Третий брат успел перекусить перед дежурством!
Они быстро накрыли на стол. Обитатели комнаты 352 и Ван Цзянь расселись по местам. Все толкали друг друга в бок, но в итоге решили, что первый тост за Старшим братом.
– Сегодня мы собрались здесь по очень важному поводу… – заговорил тот низким голосом, а остальные засмеялись. – Мы чествуем двух наших друзей за то, что они храбро поймали убийцу. Хотя… не совсем поймали, как бы это сформулировать…
– По мне, так они храбро заставили убийцу сигануть из окна! – воскликнул Четвертый брат.
– Фу! – раздался хор голосов.
У Хань с улыбкой посмотрел на всех:
– Давайте скажем так: храбро загнали.
– Точно! – Старший брат откашлялся. – Выпьем за двух героев нашего общежития, которые не побоялись сразиться с убийцей; ну, а во-вторых, за то, что этот неудачный семестр наконец-то закончился. До дна!
Звякнули бутылки. Старший брат сделал глоток пива, вытер рот и обнаружил, что Фан Му сидит как истукан.
– Шестой брат, что такое?
Словно очнувшись от раздумий, Фан Му увидел, что все смотрят на него, и поспешно улыбнулся.
– А?.. Всё нормально.
– Ты выглядишь не очень хорошо, – заметил Ван Цзянь. – Если тебе нездоровится, то не пей.
– О, да всё в порядке… – Фан Му поднял бутылку пива и сделал большой глоток.
Атмосфера за столом становилась все более теплой. Создавалось впечатление, что молодые люди пытаются оставить позади все свои проблемы. Они чокались, хлопали друг друга по плечу, громко разговаривали и смеялись. Четвертый брат, казалось, раздухарился сильнее всех. Он просил Старшего брата рассказать какой-нибудь анекдот, а затем уставился на Ван Цзяня.
– Ты, парень, ведешь себя так, будто психотропов наглотался, – поморщился тот.
– Я знаю, в чем дело. – У Хань бросил в рот орешек. – Он ведь тоже был в том формуляре. Но теперь, когда Тан Дэхоу мертв, наш толстячок в безопасности.
– Э! – Четвертый брат покраснел, а потом заметил: – Я не верю, что этот формуляр сулил всем смерть.
– Откуда ты знаешь, что это не так?
– Разве это не очевидно? Чэнь Си умерла, а ты в порядке…
Пятый брат с силой пнул Четвертого под столом, кивнув в сторону Фан Му, который, понурившись, цедил пиво.
Четвертый спохватился и тут же умолк. Однако Фан Му все время смотрел на столешницу, время от времени прикладываясь к бутылке, и, казалось, совершенно не замечал, о чем они говорят.
Старший брат решил сменить тему:
– Третий брат, расскажи, как у вас там все было.
– Хорошо. – У Ханю, похоже, нравилась эта тема, и он в который раз в подробностях рассказал о событиях той ночи.
Парней переполняли эмоции.
– В тихом омуте черти водятся!
– А лично я не удивился, когда узнал, что это Тан Дэхоу, – заявил У Хань. – Внешне вполне благообразный, но очень уж жестокий. Однажды в нашем
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.