Эдна Бьюканан - Тени прошлого Страница 51

Тут можно читать бесплатно Эдна Бьюканан - Тени прошлого. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эдна Бьюканан - Тени прошлого
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Эдна Бьюканан
  • Год выпуска: -
  • ISBN: -
  • Издательство: -
  • Страниц: 51
  • Добавлено: 2019-02-06 08:34:35
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Эдна Бьюканан - Тени прошлого краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эдна Бьюканан - Тени прошлого» бесплатно полную версию:
В подвале предназначенной на снос виллы полиция находит семь трупов младенцев, погибших от удушья.Кто поднял руку на беспомощных детей?Бывший хозяин дома — респектабельный бизнесмен?Его приятельница — владелица клиники, где тайно рожают несовершеннолетние? Однако и он, и она тоже стали жертвами безжалостного убийцы…Кто расправился с ними?И кто может стать очередной жертвой?Пока в этом деле — одни вопросы.Ответы на них предстоит дать команде детективов, расследующих самые безнадежные и опасные дела…

Эдна Бьюканан - Тени прошлого читать онлайн бесплатно

Эдна Бьюканан - Тени прошлого - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдна Бьюканан

Она не ответила.

— А как насчет Ферджи и Ди? Значит, я их больше не увижу? Как вы можете так поступать со мной?

— Ну хорошо… Может быть, я устрою вам с ними свидание. В воскресенье мы едем в собачье кафе на Линкольн-роуд. Там специальное меню для собак. А хозяевам полагается бесплатная выпивка. Ферджи и Ди обожают светскую жизнь.

— Собачье кафе? — вытаращил глаза Назарио. — Cuenta conmigo. Можете на меня рассчитывать. Мы поедем с открытым верхом.

— Хорошо. Тогда до встречи.

Назарио почувствовал улыбку в ее голосе.

Федеральный судья назначил залог для Рона Джона Купера, Эрнста Ли Эванса и его сына Уэсли в размере два миллиона долларов за каждого.

Сэм Стоун стал проводить в бабушкином доме гораздо больше времени. Его бывшую комнату теперь занимала Эштон Бэнкс, поправлявшаяся после ранения под неусыпными заботами бабушки.

Когда было вынесено решение суда, Сэм взял Эштон за руку и сообщил, что поедет на другой конец штата, чтобы пригласить там на ужин одну женщину.

— Ты можешь к нам присоединиться, — сказал он. — Она тебе понравится. Ее зовут Кейти. Только следи, чтобы ее сынок не оказался у тебя за спиной с бейсбольной битой в руках.

— Мне казалось, что он больше.

Скай Нолан прилетел в Майами накануне вечером, впервые после многолетнего отсутствия. Утром он поехал в Шедоуз в сопровождении Берча и Райли.

— В детстве все кажется огромным, — ответила Райли.

— Он часто мне снился. Жаль, что все так заросло и запущено. Он знавал лучшие времена. Моя мать устраивала приемы в саду — на газоне ставили столы, играл камерный оркестр. Было так красиво. Я ездил в Сан-Франциско на похороны Брук. Интересно было повидаться со всеми. Мы потом перезванивались с Саммер. Слава Богу, теперь мы знаем, почему убили отца.

Берч и Райли пошли к воде, оставив Ская предаваться воспоминаниям.

— Насколько легче было бы жить, если бы люди ничего не скрывали. И это дело яркий тому пример, — задумчиво произнесла Райли.

— Как здесь чудесно! — Берч вздохнул всей грудью и посмотрел на залив.

Пока они наслаждались прекрасным видом, по поверхности воды пронесся шквал, словно из ее глубин вырвался огромный серый призрак.

— Поехали, пока нас не накрыло, — сказал Берч.

— Нет. Это всего лишь солнечный свет, превратившийся в воду, — ответила Райли. Ее волосы развевались на ветру, как знамя. — В дождь начинаешь больше ценить солнце.

Примечания

1

О Господи (исп.). — Здесь и далее примеч. пер.

2

Джон Фицджералд Кеннеди.

3

Праправнучка известного владельца гостиничного бизнеса Конрада Хилтона и наследница достояния империи «Хилтон». В 2004 г. пропала принадлежавшая ей чихуахуа Тинкербелл, что вызвало фурор в СМИ.

4

Одинокий волк (исп.).

5

Знаменитая американская телеведущая, «фея домашнего очага», была приговорена к пяти месяцам тюремного заключения за то, что, воспользовавшись инсайдерской информацией, продала свой пакет акций фармакологической компании, после чего акции этой компании резко упали в цене.

6

Господь с тобой, девочка! (исп.)

7

Что? (исп.)

8

рис с цыпленком (исп.).

9

Вот они! (исп.)

10

Боже мой! (исп.)

11

До завтра (исп.).

12

Моя дорогая, я обещаю (исп.).

13

Да (исп.).

14

без проблем (исп.).

15

потрясающая женщина (исп.).

16

Так мужчины не поступают (исп.).

17

Сломаешь мне жизнь (исп.).

18

Вы прекрасно выглядели (исп.).

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.