Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс Страница 5

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Эйлин Энрайт Ходжеттс
- Страниц: 108
- Добавлено: 2025-08-29 23:35:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс» бесплатно полную версию:1912 год. В ледяных водах Атлантики гибнет «Титаник», а в одной из спасательных шлюпок дрожат от холода две сестры – сбежавшие из дома юные аристократки, которые оказались на борту в качестве горничных. Поппи, старшая, всегда была опорой для своей младшей сестры Дейзи; вот и теперь, не успев толком прийти в себя после катастрофы, она понимает, что их испытания не закончены. Почему Дейзи так странно себя ведет? Почему за ней тайно наблюдает один из спасшихся пассажиров первого класса?
После возвращения в Англию правительство объявляет расследование причин гибели «непотопляемого лайнера», и Поппи начинает подозревать, что Дейзи знает факты, способные пролить свет на гибель судна, – ведь откуда-то у нее вдруг появились деньги на дорогие наряды… Размышляя над этими вопросами, Поппи чуть не упускает момент, когда на кону оказывается не только репутация сестер, но и их жизни.
Девушка из спасательной шлюпки - Эйлин Энрайт Ходжеттс читать онлайн бесплатно
– Муж просил пустить его в шлюпку вместе со мной, ссылаясь на мое деликатное положение, но ему не разрешили, – заливаясь слезами, сказала она. – Говорили, что берут только женщин и детей. Он заверил меня, что с ним все будет в порядке. Обещал, что утром мы увидимся.
К миссис Астор подошла служанка и взяла ее за руку, чтобы увести, но миссис Астор не так-то просто было отвлечь.
– Как вы думаете, что оставшиеся на борту делали после того, как все лодки отошли и стало ясно, что им не спастись? – шепотом спросила она. – Как Джон провел последние минуты? Пошел в бар вместе с остальными джентльменами? – на ее губах промелькнула бледная ироничная улыбка. – Неужели богатейшие люди Америки безропотно сидели и ждали своей гибели?
– Уверена, он думал о вас и о ребенке, – ответила Поппи. – Наверное, он был бы рад узнать, что вы в безопасности.
– В безопасности? – с сомнением спросила миссис Астор. – Хвала небесам, он не знал правды. Мы ведь не были в безопасности, верно? Двадцать крошечных лодочек посреди огромного океана.
Служанка потянула миссис Астор за рукав.
– Вам не следует беспокоиться, миссис Астор. Не забывайте о своем положении.
– Я прекрасно помню о своем положении, – раздраженно ответила миссис Астор. – Если бы не ребенок, я бы осталась с Джоном. Говорят, миссис Штраус осталась с мужем.
– Да, я тоже об этом слышала, – кивнула Поппи.
Миссис Астор ни в какую не хотела уступать настойчивости своей служанки. Она утерла слезы и посмотрела в глаза Поппи. Девушке показалось, что молодая вдова в этот момент впервые увидела в ней человека, а не прислугу.
– Что вы теперь будете делать? – спросила миссис Астор. – Станете работать на другом корабле «Уайт стар»?
– Нет, – покачала головой Поппи. – Не думаю, что теперь когда-нибудь вообще захочу выйти в море.
– Понимаю, – печально улыбнулась миссис Астор.
– Мы с сестрой работали, чтобы оплатить проезд на «Титанике», – сказала Поппи. – А теперь собираемся получить жалованье и отправиться в Калифорнию.
– Желаю вам удачи, – миссис Астор легонько прикоснулась к плечу горничной.
– Я вам тоже, – откликнулась Поппи. – С ребенком и…
Глаза миссис Астор наполнились слезами.
– Он никогда не увидит своего отца, – произнесла она.
– Мне очень жаль.
Миссис Астор провела ладонью по глазам, и вдруг слезы сменились кипучим гневом.
– Кое-кто еще об этом пожалеет! – бросила она напоследок, развернулась и в сопровождении служанки направилась к выходу из салона.
Поппи облегченно вздохнула и пошла искать сестру. К своему удивлению, она обнаружила Дейзи сидящей на расправленной постели в одной из пустующих кают второго класса. Ее ярко-голубые глаза были мокры. Странно… Дейзи редко плакала в одиночестве. Обычно слезы были для нее оружием, которое она пускала в ход, чтобы добиться своего.
Поппи села рядом с ней.
– Все хорошо, Дейзи. Мы теперь в безопасности. Не плачь. Все позади.
Дейзи качнула каштановыми кудрями. Ее губы дрожали.
– Я так хотела посмотреть на статую Свободы! А вместо этого пришлось торчать на нижних палубах, прислуживая пассажирам второго класса вместо мисс Уолш, – стала жаловаться она. – Это мисс Стап мне приказала. Специально, чтобы я все пропустила. Вот гадюка!
Поппи с досадой вздохнула. Сара Стап, служившая на «Титанике» старшей горничной, и эгоистичная и рассеянная Дейзи не ладили друг с другом. Поппи любила сестру, но не питала в отношении ее никаких иллюзий. Дейзи была уверена, что весь мир должен крутиться вокруг нее. Даже сейчас она сетовала на то, что не увидела статую Свободы, хотя стоило бы благодарить небеса, что она не осталась на «Титанике», когда тот пошел на дно.
– Радуйся тому, что мы живы, здоровы и можем сидеть здесь, – фыркнула Поппи. – Мисс Уолш повезло меньше. Поэтому тебе и пришлось позаботиться о ее пассажирах.
– Нам всем были положены места в шлюпках, – уныло ответила Дейзи. – Не знаю, зачем она осталась на борту.
– Наверное, помогала кому-нибудь и не успела, – предположила Поппи. – Некоторых пассажиров было трудно уговорить надеть спасательные жилеты и выйти на шлюпочную палубу.
– Знаю, – возмущенно ответила Дейзи. – Мисс Бонелли оказалась такой упрямой овцой, что я в конце концов плюнула и просто оставила ее саму разбираться с жилетом.
– Дейзи!
– Да брось, она ведь выжила. Я сама видела, как ее поднимали на «Карпатию», будто мешок с углем, а она так и продолжала верещать, что сейчас утонет.
Поппи покачала головой.
– Послушай, Дейзи, не будь так строга к окружающим. Мы все думали, что уже спасены, когда увидели подходящую к нам «Карпатию», но никто не ожидал, что подниматься на борт будет так трудно.
– Ты очень ловко забралась по лестнице, – возразила Дейзи.
– Я молодая и сильная, но и то ужасно боялась, – ответила Поппи. – Пока добралась до верха, руки закоченели, а ног и вовсе не чувствовала. Неудивительно, что кого-то пришлось поднимать на борт веревками и сетями. Думаешь, мисс Бонелли пожалуется, что ты не помогла ей с жилетом?
– Мне плевать, – пожала плечами Дейзи. – Мы теперь в Нью-Йорке и больше не горничные, поэтому неважно, пожалуется она или нет. А сейчас, Поппи, пошли отсюда! – она взглянула на сестру с умоляющей улыбкой. – Я хочу увидеть Нью-Йорк.
Дейзи попыталась встать, но Поппи придержала ее за руку.
– Мы пока еще на службе, – сказала она. – Пожалуйста, потерпи. Не привлекай к себе внимания. Пока что нам везет и…
– Везет?! – перебила ее Дейзи. – Да мы чуть не утонули! Ты это называешь везением?! Мы плыли на непотопляемом корабле, а он взял и утонул! По мне, так это точно не везение!
– Но нас ведь спасли, – ответила Поппи, с трудом удерживая сестру и не обращая внимания на ее вскрик, когда слишком сильно сжала ей пальцы. – Прекрати, Дейзи, – сквозь зубы добавила она. – Не делай глупостей – ты все испортишь. Если мы еще немного побудем примерными горничными, «Уайт стар» выплатит нам жалованье, вот тогда и сойдем на берег. А после этого сможем делать все что захотим.
– Да плевать я хотела на их вонючее жалованье! – воскликнула Дейзи. – Я сию же минуту хочу оказаться подальше от этих чокнутых старушенций и рыдающих вдов!
– Я знаю, что ты это не серьезно, – сказала Поппи, глядя на капризно надувшую губы сестру. – Постарайся проявить хоть немного сочувствия. Ты бы тоже рыдала, если бы пришлось сесть в шлюпку, оставив мужа умирать.
Дейзи уставилась в пол, чтобы не встречаться с сестрой глазами.
– Понимаю. Ты думаешь, что я веду себя эгоистично. Ладно, извини. Просто хочется, чтобы весь этот ужас поскорее закончился. Мы рассчитывали, что
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.