Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс Страница 49

Тут можно читать бесплатно Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Дженнифер Линн Барнс
  • Страниц: 71
  • Добавлено: 2025-02-28 09:17:53
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс» бесплатно полную версию:

Продолжение мирового бестселлера «Игры наследников».
«Грандиозная игра» – ежегодное масштабное соревнование, которое проводят братья Хоторны и Эйвери Грэмбс, унаследовавшая состояние эксцентричного миллиардера. Эта игра была создана специально для того, чтобы дать каждому возможность получить славу и несметные богатства.
В этом году участвовать смогут только семь человек. Кто-то из них играет ради денег. Кто-то – ради власти. У кого-то свои причины. Но у каждого из них есть секреты. И не все готовы играть по правилам. Ведь когда на кону двадцать шесть миллионов долларов, участники пойдут на все ради победы.

Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс читать онлайн бесплатно

Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Линн Барнс

своим сильным сторонам. Она энергично направилась к книжным полкам и полезла на них.

– Ты что делаешь? – спросил Нокс, разбирая кузницу.

– Провожу оценку, – ответила Джиджи, – полезно взглянуть на это с высоты.

Нокс подошел к ней.

– Последний раз напоминаю, у тебя не гибкие кости! – процедил он и полез следом.

– А мне на высоте лучше думается. – Джиджи забралась на самую верхнюю полку и уставилась оттуда на миниатюрный мирок.

«Смотри внимательнее, Джиджи! Ничего не упусти: каждое окошечко важно, каждая дверка».

Нокс с крайне недовольным видом устроился.

– По шкале от одного до десяти, – начала Джиджи, – насколько сильно тебе сейчас хочется вышвырнуть кое-кого в окошко?

На самом деле ее занимало совсем другое: «Почему ты сотрудничаешь с Орионом Торпом?» Она знала: Ноксу не наплевать на Брэди, их «мы» вовсе не пустое слово. Нокс выбрал себе эту семью, они с Брэди как братья. Ей вспомнилось, каким голосом Нокс говорил, что Брэди знает все созвездия.

Почему же Нокс выбрал семейство Каллы? Возможно, он верил, что Калла сбежала по своей воле, что тут нет места для грязных игр, но ведь он знал, что Брэди считает иначе!

Нокс всё это знал, и всё равно снюхался с Торпами.

– Тут нет окон, – проворчал Нокс, – судя по виду, который открывается из задней части дома, на пятом этаже куда больше всего интересного, чем мы думаем.

Джиджи заерзала.

– Будь осторожнее! – мрачно предостерег Нокс.

– Да всё в порядке, – заявила она.

– Неправда! – Нокс выразительно посмотрел на нее, и Джиджи впервые заметила, что глаза у него зеленовато-карие с золотистыми вкраплениями. – Это соревнование, Счастьице. Брэди тебе не друг. У тебя тут вообще нет друзей.

Предупреждение Нокса зловеще напоминало слова Саванны.

– И ты тоже не друг?

– Я тем более. Забудешь про осторожность – тебя заживо сожрут.

Она задумалась о спонсорах, о драконе, о предостережениях (во множественном числе), которые слышала от Брэди.

– Да я не против, чтобы меня слопали, – упрямо проговорила она, – если потом выплюнут, считай, сходила на массаж.

Нокс сощурился.

– Ты нарочно меня выбешиваешь?

Она пожала плечами и кивнула на кукольные сооружения.

– Там нет никаких драконов.

Нокс сдвинул брови.

– Ах да, слова на двери.

– «Там вас ждут драконы», – повторила девушка. – Вот только где же они?

Она сползла на пару полок ниже, а потом спрыгнула на пол. Приземление получилось не особо изящным, но ее это не замедлило. Джиджи подошла к замку, присела на корточки, пометила точки входа, которые разглядела сверху. Лестницы в замке не было, так что с нижних этажей наверх не поднимешься. Большинство кукол размещалось в комнате, где проводились судебные слушания, а также в обеденном и тронном зале.

Трон! В голове у Джиджи заискрили фейерверки. И какие яркие!

Кукла, изображавшая короля, как раз сидела на троне, а вот место королевы пустовало.

Через двадцать минут Джиджи нашла ее под одной из кроватей в викторианском поместье. Действовала она не особо бережно, и когда с силой усадила королеву на пустой трон, едва его не опрокинув, Нокс и Брэди ошарашенно на нее взглянули.

– Точно, стихотворение! – воскликнул Брэди. – Из другой комнаты: «Трон пустой». Ты гений!

Гений? Что ж, она возражать не станет.

– Ничего не происходит, – подметил Нокс.

Джиджи присмотрелась к аксессуарам королевы. Когда она сняла с королевы корону, это не помогло, но чуть позже обнаружилось, что крошечный скипетр, который королева держала в кулаке, не так-то просто отделить.

На скипетре был изображен дракон.

Джиджи не сдавалась. Когда ей наконец удалось отсоединить скипетр, раздался щелчок.

– Тихо! – приказал Нокс, улегся грудью на пол в нескольких дюймах от поместья, уперся в половицы ладонями и слегка приподнял голову. – Давай еще раз.

– Кажется, звук был вон оттуда! – Брэди опустился на корточки и заглянул в ту комнату поместья, которую Джиджи мысленно окрестила гостиной. Там стоял нарядный красный диван, а напротив – два синих кресла с высокими спинками. Служанка везла тележку с чайными принадлежностями. За ней виднелись напольные часы и шкаф, полный книг.

Джиджи вернула скипетр в руку королеве, а потом опять отсоединила. Опять щелчок! Нокс и Брэди одновременно потянулись к книжному шкафу. В последний момент Нокс убрал руку и пропустил друга вперед. Тот открыл шкаф. На пол кукольного домика посыпались крошечные, пластмассовые книжечки, и на каждой нацарапано число.

Глава 57

Рохан

По оценкам Рохана, до рассвета оставалось чуть больше четырех часов. Они с Саванной уже долго бились над разгадкой игровой комнаты, но тщетно.

«Иголка в стоге сена» не помогла найти ответ. Но зато название этой игры как нельзя лучше описывало их положение. Слишком много времени они потратили на поиск иголки – подсказки, запрятанной в комнате, где сено было просто повсюду. Они вернулись к стопке игр, которые набрали до этого, и стали проверять, есть ли в них короны, скипетры и троны. Если обнаруживалось что-то подобное, игра, как та же «Иголка в стоге сена», изучалась тщательнейшим образом.

Когда стало понятно, что всё без толку, Рохан и Саванна включили в область поиска все остальные игры. Теперь они вскрывали каждую коробку и искали нужные предметы повсюду. А еще опустошили полки и проверили их на предмет тайных кнопок и рычажков, и ничего не нашли.

Рохан сверился с мысленной картой дома. По его ощущениям, это еще не последняя комната и не финальное задание.

– Саванна, – позвал он, в этот раз решив не сокращать имя, – нам надо запросить подсказку.

Саванна устроилась как раз у заветной кнопки.

– Я и не думала, что ты из тех, кто так легко сдается.

– Я стратег. Иногда приходится полагаться на одну только жестокую, беспринципную стратегию. Человек на моей должности обязан знать, как сократить потери, как их избегать.

– В этом и различие между нами, – Саванна вскинула подбородок. – У меня нет потерь, так что нечего сокращать.

– Могу их тебе устроить, – подметил Рохан.

– Ну попробуй, – съязвила Саванна.

Всё было понятно по ее интонации: отчасти ей хотелось с ним посостязаться, и Рохан это желание разделял. Вот только стратегия не допускает, чтобы ты разменивался на хотелочки.

Он решил нанести удар совсем другого рода.

– Не любишь ты просить помощи, да, Савви?

– Скорее, не привыкла. – Она смерила его своим фирменным взглядом, ледяным и уверенным. – Ни к чему это. Люди ошибаются, и, если положиться на них, их ошибки станут твоими.

Ее голос оставался непоколебимо спокойным, но стоило ей только произнести слово «ошибки», и в серебристых глазах полыхнула ярость, точно огонь, который вдруг запылал в темном склепе.

Лабиринт опять перестроился. Саванна участвует в играх ради своего отца, при этом ее

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.