Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф Страница 42

Тут можно читать бесплатно Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Соль Решетникоф
  • Страниц: 68
  • Добавлено: 2026-03-22 18:05:11
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф» бесплатно полную версию:

Даниэла Гримальди думала, что жизнь – как десерт: сладкая, предсказуемая, с привкусом счастья. Пока не попробовала тот, что приготовила для неё судьба.
В тихой тосканской деревне, где запах ванили смешивается с тайной, любой жест может стать признанием, а каждый шаг – ловушкой из прошлого.
Здесь грех и святость переплетаются, как тесто в руках кондитера. Монастырь хранит не только молитвы, но и грехи, мафиози может оказаться спасением, а карты Оракула – единственным способом понять, кто ты на самом деле.
Скорпион чувствует, что правда ближе, чем кажется, а боль – не враг, а верный путь.
Когда ставки повышаются до смертельных, остаётся только одно правило: доверять себе и идти до конца, не боясь превратить чувства в пепел.
Вы бы рискнули собственным сердцем, чтобы узнать вкус правды?

Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф читать онлайн бесплатно

Десерт из тайн для Скорпиона - Соль Решетникоф - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соль Решетникоф

вас найдется?

– И пластырь тоже. – Он аккуратно помог ей встать. – Позвольте узнать ваше имя?

– Даниэла. Даниэла Гримальди. А ваше не Дэнни де Вито случайно? – Пыталась хихикнуть она, но поморщилась от боли. К ней возвращалось чувство юмора, а это хороший знак.

– Вы почти угадали. Я Вито Амико, репортер. Пойдемте, я вам помогу.

Он припарковал велосипед с погнутой от удара рамой рядом с шеренгой машин вдоль дороги. Одной рукой он придерживал Даниэлу, которая держалась за правый бок и хромала, а второй – отгораживался от уличных зевак, направляясь к сиреневой четырехэтажке напротив.

Квартира Вито располагалась на самом верхнем этаже здания и оказалась не просто большой, а гигантской, с высокими потолками и широкими окнами. Все стены были увешаны портретами – от полотен великих мастеров до семейных фотографий, создавая ощущение домашнего музея. Казалось, по этим изображениям можно было изучать историю не только искусства, но и самой жизни Вито, его предков и тех эпох, в которые они жили.

Даниэла окончательно пришла в себя. Победно заняла черное кожаное кресло в ожидании обещанного льда и рассматривала портреты:

– Это ваша семья?

– Мои прапрабабушки. Это мой прадед. Он здоровался за руку с самим Гарибальди. А это предмет моей особой гордости, – Вито похлопал Даниэлу по руке, оживленно показывая премии, полученные на различных конкурсах. Правда, она слышала всего про один из них – «Нэшнл Джиографик».

На другой стене Даниэла увидела фотопортреты современной эпохи.

– А эти люди тоже ваши родственники?

– Ну что вы! – Он снял со стены и поднес ближе к Даниэле портрет, где на черно-белом фоне в антураже текстильной фабрики стояли двое мужчин. Один из них пожилой, а второй…

«Нет, такого не может быть! Рафаэле!» и она воскликнула:

– Постойте! Кажется, одного из них я знаю.

Вито вновь похлопал ее по руке и принялся взахлеб рассказывать:

– Конечно! Это Луиджи Карризи, текстильный магнат, а рядом его сын, Рафаэле. Младший сын. Я обожаю семейную преемственность настолько, что одной из своих миссий считаю узнавание семейных историй и традиций.

– Младший? У Карризи есть другие дети?

– Был. Сын. Он погиб.

– Так вы фотографируете магнатов? – догадалась Даниэла, рассматривая остальные фотографии.

– Не только. Моя специализация – это мафиози. Раньше я участвовал в процессах. Последний из них, кстати, был связан с исчезновением сына Карризи. Получив выкуп от Луиджи Карризи, похитители все равно убили парня.

– Но почему? Раз они получили деньги.

– Сам недавно узнал. Дело в том, что сына Карризи убили еще до того, как им доставили выкуп. – Он оттянул указательным пальцем левой руки нижнее веко, намекая на осторожность. – Они просто заставили парня заранее написать три письма, и отправляли их отцу, подпитывая его надеждой, что его сын все еще жив.

– Ну и зачем вы тогда фотографируете мафиози? Разве это не опасно?

Вито самоуверенно захохотал:

– Думаю, во мне погиб писатель мафиозных триллеров. А ведь сколько заманчивых материалов на глаза попадалось! Впрочем, в мои пятьдесят три жизнь только начинается. Так вот. Я начал собственное расследование. Меня поразило, что вместе с подростком убили тогда и молодую жену мафиози Бесси. Зачем? Очень уж странно. Чтобы обвинить во всем самого мафиози? – Он подвигал туда-сюда указательным пальцем, давая понять, что этот ход мыслей неверен. – Только они не знали, что я ой как люблю загадки! Дать понять, что он занялся похищением людей? Ну, Бесси, понятное дело, не хотел, чтобы об этом кто-то узнал. Не принято такое в мафиозных кругах. У них даже определение есть – «быстрый выкуп». Привез им человека – получил деньги, и разошлись. Только Бесси и Карризи на той вилле так и не встретились. Что это могло означать?

– Что был некто третий, кто всем этим руководил?

– Как?! Вы в курсе? Ну вот, – с легким разочарованием развел он руками.

– Да, у меня тоже есть подруга, связанная с прессой. – Как хорошо, что она завернула сюда. Сама Вселенная ей благоволит.

– Тогда сейчас точно будет новенькое. Мой эксклюзив: молодая жена Бесси и киллер конкурирующего с ним клана знали друг друга со школьной скамьи. Было между ними, – Вито сделал витиеватое движение рукой. – Нежное чувство. Подозреваю, что этот киллер вряд ли хотел оставаться свидетелем их счастья. Боже мой! Я забыл принести вам лед!

– Вы так интересно рассказываете, что я заслушалась. – И действительно, боль в боку снова дала о себе знать. Даниэла поморщилась.

– Угощу вас кофе. – Вито рассеянно осматривал беспорядок на столе. – Уже двадцать пять лет, как в Тоскане, а все делаю кофе по-неаполитански.

Он налил в один металлический стакан воды, в другой, с носиком, насыпал кофе из банки.

– Чудесно! Как закипит, растираете несколько капель только сваренного в кофе с сахаром до белой пенки? Потом добавляете остальной кофе?

– Откуда у вас столько гастрономических знаний? – поразился Вито.

– Работаю в кондитерской.

– Прелесть! – Он прикоснулся губами к кончикам пальцев и смачно их поцеловал. – Хорошенькая девушка с запахом ванили и корицы. Будьте осторожны! Я могу в вас влюбиться.

– Только без обид, Вито. Вы не в моем вкусе. – С серьезным видом произнесла Даниэла, хотя смех так и рвался наружу. Навряд ли такой рассеянный человек сможет любить кого-то больше, чем свой фотоаппарат.

– Хм, я не обижаюсь. Четкие соглашения, долгая дружба[5], так ведь? – Он отвлекся на чуть было не убежавший кофе. – Всегда любил ясность в отношениях.

Через несколько минут по квартире разлетался запах урчащего на огне кофе. Вито налил в две чашечки и поднес одну из них Даниэле. Пригубив свой напиток, она отставила его в сторону, решительно поднялась и слегка поморщилась от боли в боку.

– Ну, мне пора. Спасибо за кофе!

– Уже уходите? – Расстроился новый знакомый. – Нужно будет на вас снова наехать, чтобы пригласить на чашечку неаполитанского кофе! Простите, глупая шутка. Но мне было приятно пообщаться с вами. Чао! – Последние слова он произносил уже немного отстраненно рассматривая свежую порцию фото на своем столе.

По пути в кондитерскую Даниэла старалась разложить информацию, полученную от Вито, по полочкам, иначе ее голова грозила взорваться от всех этих новостей: «Хорошо. Что мы имеем? Некто выслеживает сына предпринимателя Карризи. Похищает его. На виллу, где его держат в ожидании выкупа, каким-то образом попадает жена мафиози, Агата, да еще и с маленьким Рафаэле. Вряд ли это могло быть романтической встречей. Когда на эту же заброшенную виллу приезжает Луиджи Карризи, находит убитыми и своего сына, и женщину, забирает маленького Рафаэле. Усыновляет его. При этом Бесси не ищет ни сына, ни соперника за сердце жены. О нем вообще ни

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.