Ночной гость - Хизер Гуденкауф Страница 38

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Хизер Гуденкауф
- Страниц: 62
- Добавлено: 2025-04-18 18:00:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Ночной гость - Хизер Гуденкауф краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ночной гость - Хизер Гуденкауф» бесплатно полную версию:Уайли Ларк выбрала себе странное призвание: она пишет документальные книги о реальных преступлениях. Ради очередного сюжета она уединяется в старом фермерском доме на окраине захолустного городка Бёрден, в штате Айова. Уютный камин, снегопад за окном и полная тишина – идеальные условия для работы, если бы не одно но: два десятка лет назад в этом самом доме хладнокровно убили трех человек, а тринадцатилетняя девочка бесследно исчезла.
Ночной гость - Хизер Гуденкауф читать онлайн бесплатно
Джун устало посмотрела на Батлера.
– Думаю, вы здесь, чтобы расспросить про тех девочек, – сказала она. – Входите.
* * *
В трехстах милях оттуда полицейский штата Филипп Леб все еще гнался за серебристым грузовиком. Тот съехал с шоссе на дорогу по направлению к крошечной деревушке Маккул, расположенной в пяти милях от автострады. Другие полицейские присоединились к поискам и следили, не появится ли снова пикап на шоссе. Но Леб решил, что водитель свернул в деревню, чтобы спрятаться.
Он медленно двигался по тихим улицам в поисках нужной машины. Дело осложнялось тем, что каждый второй попадавшийся ему автомобиль тоже был пикапом. Патрульный проехал мимо школы и закусочной для автомобилистов, вырулил на дорогу с развязки на Маккул, вернулся на скоростное шоссе и заехал на парковку. И нашел его там: серебристый пикап с двумя пассажирами в кабине. Леб сообщил по рации о своем местоположении, вытащил пистолет из кобуры и осторожно вылез из машины, прячась за ней. Номеров на грузовичке не было: еще один явный признак. Это тот самый пикап, Леб это чувствовал.
– Держите руки на руле! – крикнул он. – И на приборной доске!
Полицейский был готов к тому, что грузовик рванет с места, но тот не двигался.
Через пару минут прибыло подкрепление: два полицейских штата и три сотрудника департамента шерифа округа Йорк. Заблокировав пикап своими машинами, они заперли его в ловушку. Выхода не было. Полицейские вышли из машин с оружием наготове.
– Эй, водитель! – крикнул Леб. – Откройте дверь.
Дверца со стороны водителя распахнулась.
– Покажите мне руки! Покажите руки!
Изнутри показалась пара дрожащих рук.
– Водитель, медленно выходите из машины, – приказал Леб.
Показалась одна нога в кроссовке, потом другая коснулась асфальта, и из кабины вылезла высокая фигура: молодой парень, глаза переполнены ужасом.
– Простите, – заикаясь, пробормотал он. – Простите.
– Лечь на землю, – скомандовал другой полицейский, и юноша лег на асфальт, вытянув руки. Полицейские нависли над ним, нацелив пистолеты в голову, и заломили руки ему за спину.
Леб теперь сфокусировал внимание на пассажире.
– Пассажир! Откройте дверь, руки вверх!
Маленькая фигурка вылезла из грузовика, подняв руки над головой.
– Ты не ранена? – спросил Леб. – Он не сделал тебе больно?
Девочка, всхлипывая, покачала головой.
– Бекки Аллен? – спросил Филипп. – Ты Бекки Аллен?
Она растерянно уставилась на полицейского и покачала головой:
– Нет. Меня зовут Кристина.
* * *
Шериф Батлер снял шляпу, входя в гостиную Джун Хенли. Воздух здесь был прохладный, пахло эвкалиптом. Горячее солнце не проникало за плотные шторы. На журнальном столике стояли баночки с таблетками, аккуратно выстроенные в ряд возле стакана воды. Телевизор с включенной мыльной оперой тихо бормотал в углу.
– Да, мэм, – ответил он. – Я насчет тех девочек.
Джун опустила свою худую фигурку в кресло, обитое тканью с выцветшими розами. Батлер сел напротив на небольшой двухместный диванчик такой же расцветки.
– Мне сообщили, что Джози Дойл и Бекки Аллен приходили сюда вчера, – перешел он сразу к делу.
– Да, – кивнула Джун. – Я разговаривала с ними в районе семи часов. Они искали собаку. Я разрешила им зайти и проверить на нашем участке. – Она взяла со стола баночку с таблетками и безуспешно пыталась открыть крышку.
Шериф Батлер протянул вперед руку, и Джун отдала ему баночку.
– Как долго они здесь пробыли? – спросил шериф, откручивая крышку.
– Недолго, – ответила Джун. – Спасибо, – поблагодарила она, когда шериф вернул ей открытую баночку. – Минут двадцать? Может, и того меньше. Они помахали на прощание перед уходом.
– А вы не знаете, ваш сын пересекался с девочками? – спросил Батлер.
Джун высыпала две таблетки на ладонь, положила в рот и отпила глоток из стоявшего рядом стакана.
– Мне об этом ничего не известно, – ответила она, проглотив лекарство. – Он не упоминал.
– А вы не знаете причины, по которой он сбежал, увидев меня? – спросил шериф.
– Что вы имеете в виду? – осторожно уточнила женщина.
– Он видел меня, после того как помог вам выйти из машины. А потом вдруг сбежал. Не знаете почему? – спросил Джон.
Миссис Хенли развеяла его беспокойство:
– В прошлый раз, когда сын общался с одним из ваших ребят, его арестовали. Трудно винить его за то, что он не слишком приветлив.
Шериф Батлер вдруг вспомнил инцидент, о котором говорила Джун. Шестью месяцами ранее Джексона взяли после звонка какой-то женщины из Бёрдена. Она заявила, что незнакомый мужчина вошел в ее дом, пьянее сапожника. И пытался забраться к ней в постель.
Джексон тогда провел пару ночей в тюрьме округа и признал вину в пребывании в пьяном виде в общественном месте и нарушении границ частных владений.
– А кто вел грузовик, на котором вы приехали сегодня домой? – спросил шериф.
Глаза Джун превратились в щелки.
– Я и вела, – твердо заявила она. – Джексон сопровождал меня на химиотерапию, но вела я.
Шериф Батлер кивнул, но его терзали сомнения. У Джексона давно отобрали права за пьянство, но он, вероятно, все еще садился за руль и ездил по округе, когда представлялась возможность.
– Не возражаете, если я осмотрюсь здесь немного? – спросил шериф. – Вы же понимаете, надо найти ребятишек. Нельзя терять время.
– Тогда вам лучше не терять его в моем доме, – резко ответила Джун. Она с трудом поднялась на ноги. – Я уже сказала вам, что девочки искали здесь свою собаку. Не нашли и отправились дальше. Это все, что нам известно.
К тому моменту, как Джун подошла к парадной двери, она уже запыхалась. Батлер поплелся следом.
– Право же, миссис Хенли, вы ведь понимаете, нам надо сделать все возможное, чтобы найти пропавших. Передайте, пожалуйста, Джек- сону, что мне нужно с ним поговорить.
Джун открыла уже рот, чтобы возразить, но Джон остановил ее, подняв вверх палец:
– Просто поговорить. Я знаю, у Джексона есть трения с правоохранительными органами, но у меня нет причин считать, будто он знает, что случилось с Бекки Аллен, после того как та ушла с вашего участка. Только раз уж девочка приходила сюда, мне надо опросить всех, с кем она общалась. Вы ведь понимаете?
Джун сжала тонкие губы и кивнула.
– Я передам, что вы хотите с ним побеседовать. Но он не расскажет вам больше того, что знаю я.
Батлер вышел из прохлады дома в тяжелую, давящую жару. Он совершил ошибку, настроив Джун Хенли на оборону. Но он вернется и, если Джексон откажется с ним разговаривать, приедет с ордером на обыск. Может, хоть так удастся получить какие-то ответы.
Глава двадцать девятая
Когда прошло еще три дня, отец девочки наконец объявился. Он вошел в дверь с ведерком курицы и пакетом с контейнерами, где лежали пюре, кукуруза, капустный салат и соус.
От запаха еды у девочки закружилась голова. Она была очень голодна, но сначала посмотрела на маму, проверяя, можно ли подойти к отцу. Лицо матери было каменным. Сердитым. И девочка осталась на месте. Мать, шатаясь, поднялась на ноги и встала перед отцом, уперев руки в бока.
– Ты нас бросил! – воскликнула она. – Бросил без еды. Мы голодали три дня.
– Ну, теперь еда у вас есть. – Он прошел мимо женщины и швырнул продукты на стол.
Мать пошла за ним.
– Ты не можешь так
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.