Проклятие стеклянного сада - Наталья Николаевна Александрова Страница 37

Тут можно читать бесплатно Проклятие стеклянного сада - Наталья Николаевна Александрова. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Проклятие стеклянного сада - Наталья Николаевна Александрова
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Наталья Николаевна Александрова
  • Страниц: 59
  • Добавлено: 2025-04-26 11:00:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Проклятие стеклянного сада - Наталья Николаевна Александрова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Проклятие стеклянного сада - Наталья Николаевна Александрова» бесплатно полную версию:

Спасаясь от тайной венецианской полиции – сбиров, племянница знаменитого алхимика и колдуна Сантакьяра укрылась в невероятном стеклянном саду, созданном мастером-стеклодувом, и превратилась в чарующую статую…
Маша Кочетова всю жизнь была мямлей и неудачницей, но в последнее время ее осаждают странные тревожные видения. Она видит фантастический стеклянный сад – светло-голубые деревья, изящные застывшие фонтаны, полупрозрачные статуи, но Маша даже не догадывается, что именно этот дивный сад поможет ей полностью изменить свою жизнь и спасти подруг от неминуемой гибели…

Ранее книга издавалась под названием «Стеклянный сад»

Проклятие стеклянного сада - Наталья Николаевна Александрова читать онлайн бесплатно

Проклятие стеклянного сада - Наталья Николаевна Александрова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Наталья Николаевна Александрова

– пересчитать и уложить шесть с лишним миллионов не такое быстрое дело.

Впрочем, старушка управилась на удивление быстро и уже через десять минут вышла из кассы. Теперь ее хозяйственная сумка была плотно набита, как живот хорошо пообедавшей таксы, а во всем облике чувствовалось удовлетворение. Впрочем, выйдя из коридора в общий зал, она снова ссутулилась и принялась усиленно хромать.

Милена дождалась, пока переодетая Эльвира выйдет из банка, и пошла следом за ней.

И тут краем глаза Милена заметила, что почти одновременно с ней из банка вышел молодой человек скромного вида, типичный «ботаник» в сером кургузом пиджачке и круглых очках в металлической оправе, почти как у Гарри Поттера. Тот самый «ботаник», который сидел напротив нее в банке.

Он был такой неприметный, что Милена не обратила бы на него внимания, если бы он, как и переодетая Эльвира, не изменился, выйдя из банка. Парень, который до того сутулился и робко поглядывал на окружающих поверх очков, словно ожидая от всех подвоха, снял очки, спрятал их в карман, распрямился, воровато огляделся по сторонам и быстро зашагал вслед за старушкой в черном кружевном платочке.

В считанные секунды из законченного «ботаника» он превратился в опасного уличного хищника.

Милена следовала за Эльвирой на безопасном удалении, чтобы та ее не заметила. Она не боялась потерять Эльвиру из виду, потому что всегда могла проследить за ней при помощи «жучка».

Тем временем Эльвира свернула в дворовую арку. Подозрительный молодой человек последовал за ней, Милена немного отстала.

Как только она подошла к арке, микрофон, прикрепленный к пальто загримированной Эльвиры, ожил, и в наушниках раздался резкий и злой мужской голос:

– Стой, бабка!

– Что ты, сынок? – фальшивым старческим голосом отозвалась Эльвира. – Что тебе нужно от старухи?

– Сумку! Отдай сумку, и я тебя не трону!

– Сынок, тебе разве в детстве не объяснили, что нужно уважать старость?

– Ты мне зубы не заговаривай! За что мне тебя уважать? Отдай сумку, или я тебе ноги переломаю, будешь остаток жизни на костылях передвигаться!

– Фу, какой невоспитанный!

Дальше последовали какие-то нечленораздельные звуки.

Милена тихонько заглянула в арку и увидела, что «ботаник» и Эльвира, пыхтя и чертыхаясь, вырывают друг у друга сумку.

– До чего же бабка упорная! – хрипел парень. – С виду божий одуванчик, а вцепилась в свою сумку, как бультерьер… Ну всё, хрычовка, если не хочешь по-хорошему, значит, будет по-плохому…

Он выпустил сумку и замахнулся. В руке его оказалось что-то тяжелое.

Но тут «старушка» слегка отступила, в то же время едва заметно переместилась вправо и одновременно повернулась на пятке, как будто танцуя под беззвучную музыку. Она резко ударила «ботаника» ногой под колено. Тот удивленно ахнул, потерял равновесие и осел на асфальт. А «пенсионерка божий одуванчик» подскочила к нему и нанесла еще несколько решительных ударов ногой. Чуть запыхавшись, она победно поглядела на поверженного противника и нравоучительно проскрипела:

– Будешь теперь уважать старость, мерзавец!

Незадачливый грабитель растянулся на асфальте и затих, а Эльвира отряхнулась и зашагала дальше. Милена дождалась, пока она отойдет на безопасное расстояние, и двинулась следом. Проходя мимо лежащего на земле «ботаника», она замедлила шаг и пригляделась к нему. Не то чтобы она беспокоилась о нем, просто было любопытно, как его отделала Эльвира.

Отделала «бабуся» грабителя знатно. На лице у «ботаника» наливался огромный синяк, нос она ему свернула на сторону, но парень был определенно жив и в сознании. Почувствовав на себе взгляд Милены, налётчик приподнялся на локте и злобно прошипел:

– Что уставилась? Проваливай, швабра потёртая! – И плюнул кровью на асфальт.

– Ну, значит, ты в полном порядке! – Милена пнула его в бок мыском ботинка и последовала за своим объектом.

Выйдя из арки, она оказалась в большом ухоженном дворе, окруженном пятиэтажками. Посередине двора на разноцветной детской площадке шумела детвора, чуть в стороне стояли несколько неказистых гаражей и одноэтажное здание какой-то технической службы. К этому-то зданию и направлялась Эльвира, любовно прижимая к груди плотно набитую сумку.

Она подошла к металлической двери, нажала на кнопку звонка.

Из-за двери донёсся чей-то невнятный голос.

Эльвира что-то ответила, но Милена не разобрала. Она находилась слишком далеко от «объекта», поэтому мощности микрофона не хватало для уверенного приема.

Тем временем металлическая дверь приоткрылась, и Эльвира уверенно вошла в помещение.

Милена немного выждала и подошла поближе, чтобы улучшить качество сигнала. Она увидела неподалеку от одноэтажного домика скамью и села на нее, подставив лицо солнцу и делая вид, что слушает музыку через наушники. Почти тотчас она снова услышала голоса, на этот раз вполне разборчивые.

– Всё в порядке? Хвоста нет? – осведомился хорошо знакомый мужской голос. Это, несомненно, был Василий Андреевич.

– Хвоста нет. А вы что, сомневались? – отрезала Эльвира с плохо скрытым раздражением. – Я свое дело знаю хорошо. Деньги у меня.

– Отлично, отлично! Я знал, что ты справишься. Теперь мы можем продолжить эксперимент.

– Продолжить? Как вы это себе представляете? У вас же не осталось людей!

– Были бы деньги – люди найдутся!

– Вы же говорили, что эксперимент на Промышленной улице самый последний?

– Да, но мне не удалось довести его до конца. Ты же знаешь, что всё пошло не так, не по плану… Но теперь я точно знаю, что нужно для удачного завершения. Слабое место моей методики – облучение поляризованным светом. Те стеклянные излучатели, которые я использовал, не дают нужную частоту.

– Ну, и что делать?

– Теперь я точно знаю, что нужно сделать! Я нашел описание интересного средневекового артефакта, которым нужно заменить стеклянные излучатели. Он был изготовлен в пятнадцатом веке на венецианском острове Мурано и обладает удивительными свойствами. Утверждают, что он излучает звуковые волны, удивительным образом воздействующие на человеческое сознание. Это может вводить людей в состояние глубокого транса и вызывать очень яркие галлюцинации.

– И где же вы его возьмете?

– У меня есть наводки. Сейчас в одном частном музее проходит выставка художественного стекла из Венеции, и среди прочих экспонатов там находится этот артефакт.

– Вы хотите, чтобы я его украла? Но в музее наверняка очень серьезная охрана!

– Да, конечно. Тебе не придется действовать в лоб. Для того я и получил эти деньги. Мы используем их, чтобы подобраться к нужному артефакту. Но сейчас это не самое срочное. Нам нужно как можно скорее найти тех двух женщин, которым удалось сбежать. Найти и вернуть, пока не случилось непоправимое.

– Вы же знаете, их уже пытались найти люди Власова – и всё безуспешно!

– Плохо искали! Люди, которые занимались поисками, ни на что не годны!

– Других у вас

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.