Умница - Хелена Эклин Страница 35
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Хелена Эклин
- Страниц: 67
- Добавлено: 2025-10-27 23:14:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Умница - Хелена Эклин краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Умница - Хелена Эклин» бесплатно полную версию:Жизнь кажется Шарлотте идеальной: любящий муж и одаренная дочь Стелла, красивый дом и успешная карьера. Но после таинственного исчезновения няни Бланки ее мир рушится. Дочь меняется до неузнаваемости: в ее речи появляется акцент, во взгляде – незнакомый холод, а тело будто захвачено кем-то другим. Шарлотта с ужасом начинает видеть в Стелле пропавшую Бланку.
Муж, напротив, сохраняет ледяное спокойствие, обвиняя жену в паранойе. Но как объяснить происходящее, если границы реальности стираются, а ребенок оказывается вместилищем чужих тайн? Шарлотта отчаянно ищет ответы, пытается вернуть прежнюю Стеллу и выбраться из лабиринта собственного разума.
Роман Хелены Эклин – пронзительное высказывание о силе материнской любви, беззащитности перед предательством и зыбкой грани между истиной и игрой воображения.
Умница - Хелена Эклин читать онлайн бесплатно
– Что ты делаешь, солнышко? – спросила я.
– Убираюсь, – ответила она тихо, едва слышно.
– Только не рукавом, милая, – попросила я.
Уэсли стал задавать мне вопросы о Стелле, делая пометки в своем блокноте. Его голос порой тонул в шуме бензопилы за окном. Я все ждала, что Стелла зажмет уши, как часто бывало раньше. Но вместо этого она принялась методично снимать пластиковые кастрюльки и чайные чашки с полок, протирая их подолом юбки. Полки, вероятно, были пыльными и липкими, но я решила не вмешиваться – пусть делает что хочет. Уэсли задал несколько общих вопросов, а затем спросил:
– Как прошли ваши роды?
– Не идеально, но у кого они вообще бывают идеальными? Хотя вам, думаю, сложно это представить, – ответила я, предоставив ему возможность самостоятельно интерпретировать мой тон. Я не собиралась обсуждать с незнакомым человеком подробности эпизиотомии.
– Это один из обязательных вопросов, – пояснил Уэсли. – А друзья у Стеллы есть? Она играет с другими детьми?
– Только недавно начала.
– Лулу приглашает меня в гости, – вдруг сообщила Стелла.
– Замечательно, – Уэсли улыбнулся. – Игры с друзьями – это здорово. А теперь, мама, ответьте-ка мне, как у нее с чувствительностью? Шумы, грубая ткань, что-то раздражает?
Я объяснила, что раньше она остро реагировала на подобные раздражители, но сейчас уже нет.
– Отлично. А как с питанием и сном?
Я призналась, что сейчас она питается разнообразнее, а спит гораздо лучше, чем раньше.
– Раньше ей было трудно заснуть. А теперь – нет.
Уэсли кивнул.
– Она выглядит очень здоровой.
Я замялась. «Очень здоровой»? Это что, завуалированный намек на полноту?
Уэсли щелкнул ручкой.
– Вы с этим не согласны? – спросил он, заметив мою реакцию.
– Просто это неожиданные перемены. У нас в семье все худые. – Поймав его непонимающий взгляд, я торопливо объяснила, что сама по себе полнота меня не пугает, но дело в том, что Пит худощав и я тоже стройная, поэтому вряд ли то, что происходит со Стеллой, – норма.
Уэсли склонил голову набок.
– Выходит, только худоба – это норма?
– Конечно, нет. Я просто хочу, чтобы она оставалась мной. То есть собой. – В комнате ощущался неприятный приторный запах – смесь яблочного сока и клея. Я прикрыла рот рукой и торопливо добавила: – Простите, я оговорилась.
– Как вы себя чувствуете? – спросил Уэсли.
– Нормально, – ответила я. Ему необязательно знать, что с тех пор, как я отказалась от Ирининого хлеба, меня снова мучила постоянная тошнота. Не хотелось показывать свою слабость.
– Чем вы любите вместе заниматься?
Я рассказала ему, что, даже работая полный день, я всегда находила время для дочери. Пока токсикоз окончательно не выбил меня из колеи, мы читали, гуляли, придумывали тайные игры.
– Как, например, «Небочатки», – сказала я. Уэсли кивнул, и глаза у него заблестели. Я подумала, что надо бы пояснить суть игры.
«Небочатки» (рифмуется с «опечатки») – это загадочные враги, живущие в небе. Они охотились на нас, а мы прятались под кустами и деревьями. Иногда птицы становились их слугами – «Небочатки» подчиняли их себе особым гипнозом. Но бывали дни, когда птицы переходили на нашу сторону и отчаянно пытались предупредить нас о беде, передавая сообщения на своем птичьем языке.
Я рассказала ему все это, а потом вдруг осеклась, заметив, что блеск в глазах доктора померк. Меня пронзило неприятное осознание: возможно, эта игра была вовсе не такой уж невинной и безобидной. Мы превращали обычные вещи – голубей, деревья, даже облака – в угрозы. Что, если я сама внушила ей страх перед окружающим миром?
– Вы упоминали, что заметили другие тревожные изменения в поведении Стеллы, – сказал Уэсли. – Помимо аппетита и сна.
– Она почти перестала читать и стала меньше разговаривать, – ответила я. – Намного меньше. Раньше она была невероятно говорливой. Постоянно что-то читала, причем это были взрослые, сложные книги. Говорила сложными предложениями. А теперь… ее речь деградирует. Как будто она забывает родной язык.
Раньше Стелла слушала наши разговоры, схватывая смысл каждого слова, даже если мы выражались иносказательно. Сейчас же, пока мы ее обсуждали, она стояла у игрушечной плиты и усердно натирала поверхность рукавом, полностью погруженная в это занятие. Мне вдруг захотелось проверить ее память. Помнит ли она название той медузы, которая умеет поворачивать время вспять и возвращаться в детство?
– Вы проверяли ее IQ? – спросил Уэсли.
– В этом не было необходимости. Уже в пять лет она употребляла выражения вроде «memento mori».
– Вам знакомо понятие асинхронного развития? – поинтересовался Уэсли. – Иногда одна часть мозга ребенка развивается с огромной скоростью, а другие просто не поспевают за ней. Так появляются дети, которые могут выдавать сложнейшие фразы, но еще не научились делиться игрушками. У вашей дочери, возможно, вербальные способности развивались с опережением, а теперь остальные участки мозга пытаются их догнать. Игры, общение – все это не менее важно, чем чтение книг.
– Но у нее не просто замедление развития. Часть, которая отвечает за речь, словно бы отключается потихоньку.
– Родительство – это путь, полный неожиданностей, – заметил Уэсли. – Дети ищут себя, меняются каждый день. У меня была клиентка, чья дочь год отказывалась ходить в школу. Она почти безвылазно сидела у себя в комнате и все время рисовала маслом мертвых рыб – невероятно реалистично, как на фотографиях. А теперь она вернулась к занятиям, готовится к сдаче продвинутых экзаменов по географии и информатике. Мать не может поверить своему счастью.
– Картины с рыбами – это не так уж и плохо, – сказала я.
Уэсли хмыкнул, пробежал глазами по своему списку вопросов и уточнил:
– А какие у вас отношения с вашей матерью?
При чем тут это? Я напряглась, но не хотела этого показывать. В итоге произнесла привычное, отточенное за годы:
– Мы были совершенно разными людьми.
– Она умерла?
– Около девяти месяцев назад.
Уэсли кивнул, слегка подавшись вперед, и мне подумалось, что этому его наверняка научили на курсах для психотерапевтов. «Наклонитесь вперед под углом в сорок пять градусов – так вы продемонстрируете сочувствие к пациенту».
– Это могло сказаться и на Стелле, – заметил он.
– Они тоже не были близки. Изменения в Стелле начались, когда она услышала про Бланку. Я уже говорила вам. Когда ей сказали про Бланку, а потом про ее отца.
Запах в комнате становился невыносимым. Хотелось попросить доктора открыть окно, но вместо этого я достала носовой платок и прикрыла нос и рот.
– Простите.
Шери как-то прислала мне ссылку на известное эссе о том, как принять ребенка с особенностями. В том тексте жизнь с такими детьми сравнивали с путешествием, и предлагалась следующая метафора: вообразите, что выехали в Италию, чтобы провести в ней отпуск, а потом вдруг оказалось, что привезут вас в Голландию. Если с этим смириться, есть шанс прекрасно провести отпуск. Вот только Стелла была не Голландией. Куда больше она напоминала дрейф на плоту посреди Атлантического океана. Я лихорадочно искала аргументы, которые точно убедили бы Уэсли, что Стелла меняется в худшую сторону.
– Она завела дневник и постоянно в нем что-то пишет. Как одержимая, – сказала я.
– И это вызывает у вас дискомфорт, – закончил за меня Уэсли.
– Конечно. Ведь дневники не ведут, когда все замечательно и жизнь прекрасна, не так ли? – Я украдкой взглянула на Стеллу и, убедившись, что она занята, понизила голос и добавила: – А еще она теперь пахнет… по-другому.
Уэсли удивился.
– В смысле?
Я не хотела рассказывать ему о ванили и жимолости и о самом сокровенном моменте в моей жизни. Но уточнила, что от Стеллы теперь пахнет чужим стиральным порошком и гомгушем, хотя порошок у нас всегда один и тот же, а гомгуша она не ела уже несколько дней.
– Я люблю гомгуш, – опять отозвалась Стелла. – Но мне его больше нельзя.
– Мы ведь вегетарианцы, помнишь? «Нельзя», – повторила я с легкой иронией и закатила глаза.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.