Маленькая невинная ложь - Дженнифер Линн Барнс Страница 32
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дженнифер Линн Барнс
- Страниц: 77
- Добавлено: 2025-10-30 14:41:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Маленькая невинная ложь - Дженнифер Линн Барнс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маленькая невинная ложь - Дженнифер Линн Барнс» бесплатно полную версию:Новый цикл от автора культовой серии-бестселлера «игры наследников» Дженнифер Линн Барнс.
Ты умеешь хранить секреты?
Восемнадцатилетняя Сойер работает в автомастерской. Однажды к ней приходит странная пожилая женщина и заявляет, что она – ее бабушка. Она делает необычное предложение: внучка получит полмиллиона долларов, если примет участие в ежегодном бале Дебютанток.
Ради такой суммы всего лишь-то придется наряжаться в платья и ходить на маникюр. Ну разве можно отказаться? Сойер сможет оплатить учебу и стать частью самой богатой и влиятельной семьи в городе. А еще наконец-то она узнает правду об отце, которого никогда не видела.
Но оказавшись в захватывающем мире богачей – среди роскоши и блеска, она быстро понимает, что у каждого есть секреты. И любому, кто захочет их узнать, грозит серьезная опасность.
О КНИГЕ
1. Первая книга в дилогии «Дебютантки».
2. Роман сочетает в себе все, что мы так любим в творчестве Дженнифер Линн Барнс: очаровательную атмосферу гламура и роскоши, классическую историю «золушки», тайны прошлого, интриги, секреты и неожиданные сюжетные повороты.
3. Куплены права на экранизацию! Готовится сериал от Amazon.
4. Для поклонников книг «Игры наследников», «Прирожденные» Дженнифер Линн Барнс, а также сериалов «Большая маленькая ложь», «Милые обманщицы».
ОТЗЫВЫ
«Напряжение, юмор и загадки, которые не дадут вам покоя, – все лучшее от Барнс». – Дженнифер Арментроут, автор бестселлера «Из крови и пепла»
«Дженнифер Линн Барнс написала книгу, которая сочетает две мои любимые вещи: Большие платья и Большие секреты. Смешно, увлекательно и остроумно». – Рейчел Хокинс, автор романа «Жена наверху»
«Сюжетный поворот на каждой двадцатой странице и персонажи настолько коварные и прекрасные – захватывающий роман от Барнс». – Э. Локхарт, автор книги «Мы были лжецами»
ОБ АВТОРЕ
Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.
Ее самая известная и успешная серия книг «Игры наследников» стала абсолютным бестселлером. Уже продано более 5 млн экземпляров во всем мире!
Маленькая невинная ложь - Дженнифер Линн Барнс читать онлайн бесплатно
В стволе старого дуба были вырезаны ниши шириной метр и высотой чуть больше тридцати сантиметров – самодельные полки, заполненные потрепанными экземплярами книг, которые не приняли бы даже в букинистическом магазине.
Именно здесь я заполучила первую энциклопедию средневековых пыток.
– Может, нам уже пора возвращаться? – внезапно и с неохотой спросила Сэди-Грэйс. – Что, если Кэмпбелл…
– Кэмпбелл хочет алиби, – перебила я. – Я понятия не имею, где она и чем занимается, но готова поставить на то, что чем дальше мы от гущи событий, тем лучше.
– Чем дальше мы, – подытожил Бун, – тем лучше алиби у Кэмпбелл.
Я попросила Лили включить камеру и озвучила собственное задание. Библиотека не библиотека, если не взобраться на нее.
– Что дальше? – спросила Сэди-Грэйс. На ее лице была грязь, в волосах запуталась трава, а на локте красовалась царапина, но она все равно выглядела так, словно только что была на королевской свадьбе – ну или вышла из сказки.
Я посмотрела на часы. Оставалось еще сорок минут до того, как водитель лимузина должен вернуться к участку, чтобы забрать нас.
– Думаю, мы заскочим на заправку, а потом закончим в «Холлере».
Не знаю, что это говорило обо мне или о первых восемнадцати годах моей жизни, но это было все, что я могла им показать. Пожалуй, по той же причине я не приезжала сюда до сегодняшнего дня.
– Что за заправка? – спросила Лили. В отличие от Сэди-Грэйс, она была жива и невредима после лазанья по деревьям. Кузине можно было хоть сейчас отправляться на бранч в клуб, только чуть-чуть поправив прическу.
– Заправка – это… – театрально произнесла я, – всего лишь заправка.
Все трое непонимающе уставились на меня.
– А вот «Холлер» – это бар.
– Твой бар? – спросила Сэди-Грэйс.
Я улыбнулась.
Глава 28
Когда я переступила порог бара, Трик узнал меня только со второго взгляда. Он удивился, но не подал виду.
– Как делишки?
Он присмотрелся к честной компании, которую я притащила с собой. Холеной, хоть местами и слегка запачканной грязью.
– Что там с правилом о несовершеннолетних20 в моем баре?
Я знала его наизусть.
– Их никто не обслуживает, а если они будут создавать проблемы, ты отыграешься на мне, и мы улизнем через черный ход, если начнется драка.
– Умница! – Трик внимательно разглядывал меня. – Должен сказать, в тебе что-то изменилось, горе луковое.
Волосы. Ногти. Одежда. Компания.
– Не заставляй меня рассказывать во всех мучительных подробностях, как работает «Колыбель Иуды»21, – предупредила я. Меньше всего мне сейчас хотелось, чтобы кто-нибудь начал во всех красках расписывать, как преобразилась моя внешность – и жизнь.
Пока Лили, Сэди-Грэйс и Бун проходили в бар, я набралась смелости и спросила у Трика:
– Как там мама?
– С тех пор как она бросила меня на произвол судьбы два месяца назад?
Я бы не стала винить его, если бы он не взял ее обратно.
– Она вернулась домой, и можешь не волноваться, горе луковое, у нее по-прежнему есть работа. – Старик избавил меня от страданий. – Если уж на то пошло, у нее сейчас перерыв и она в подсобке.
У меня перехватило дыхание. Как бы я ни старалась убедить себя, что затеяла это путешествие ради Лили, я была не настолько наивной, чтобы считать простым совпадением то, что мама приехала домой сегодня и именно сегодня я тоже оказалась здесь.
– Спасибо, что взял ее обратно, – сказала я Трику.
Он вытер лоб тыльной стороной ладони.
– Я бы не смог держать для нее это место так долго, но твоя… – Трик оборвал себя на полуслове.
– Моя кто?
Он молчал. А я вспоминала, сколько раз этот человек мог уволить мать, но не сделал этого. И сколько раз он присматривал за мной.
– Надеюсь, тебе там хорошо, – вдруг сказал Трик. – У твоей бабушки.
Я не говорила ему, где была. Мама никогда не упоминала свою семью, поэтому вряд ли она ему что-то рассказывала. А это означало, что он мог узнать о моем нынешнем месте пребывания только от бабушки.
– Она платила тебе? – спросила я.
Несмотря на наш разговор по душам в розарии, я по-прежнему почти не знала Лилиан Тафт, но четко помнила одно: она не разговаривает о деньгах. Они у нее просто есть, и она ими пользуется.
– Только ни слова об этом Элли, Сойер. – Ответ Трика подтвердил мою догадку.
– Это был первый раз, когда бабушка заплатила тебе, чтобы ты сохранил место за мамой?
Молчание.
– Второй?
Трик по-прежнему ничего не отвечал. Мама была еще несовершеннолетней, когда он разрешил ей арендовать квартиру над баром. Он отсрочил ей оплату за первые два месяца. Он нанял ее убирать помещение, пока она не смогла законно работать в баре.
Трик спас ее – спас нас. Я всегда считала, что он сделал это по собственной воле. Потому что любил маму и еще больше любил меня.
Я отвела взгляд прежде, чем поняла, насколько сильно мне это было нужно. К сожалению, это был семейный бизнес в маленьком городке, и вместо того, чтобы поймать ртом воздух и взять себя в руки, я поймала на себе взгляды целой толпы внуков Трика за барной стойкой. Даже самый младший из них работал сегодня. Тэд Андерсон был всего на три года старше меня.
– Ты как, в порядке?
Рядом появилась Лили.
Я кивнула и отвернулась от стойки. И от Тэда.
– Ты когда-нибудь жульничала за бильярдным столом? – спросила я и попыталась уйти, но она схватила меня за локоть.
– Тот парень за барной стойкой. Кто он?
– Его дедушка владеет этим заведением. – Я могла бы остановиться на этом, но Лили выдала аж целых пять предложений про свои отношения с Уокером Эймсом. Пожалуй, будет честно ответить тем же. – Его мама иногда присматривала за мной после школы, когда моя работала.
– Так вы… друзья? – осторожно спросила Лили.
Я пожала плечами.
– Я была для него больше как надоедливая младшая сестра, пока не стала достаточно взрослой, чтобы оставаться дома одной.
А потом я совсем повзрослела.
– Когда я училась в девятом классе, у него был секс с какой-то девчонкой под трибунами, – чуть слышно продолжила я, – и он позволил всей школе думать, что это была я.
Глаза у Лили смешно округлились, но потом ее лицо стало непроницаемым. Опасно, убийственно непроницаемым. Она развернулась к бару, вероятно, чтобы одарить Тэда очень, очень красноречивым взглядом.
В этот раз я схватила ее за локоть. В другом конце бара Бун соревновался в дартс с двумя хорошо подвыпившими парнями старше
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.