Смертельное Таро - Валерия Хелерманн Страница 31

Тут можно читать бесплатно Смертельное Таро - Валерия Хелерманн. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Смертельное Таро - Валерия Хелерманн
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Валерия Хелерманн
  • Страниц: 87
  • Добавлено: 2024-07-16 17:00:42
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Смертельное Таро - Валерия Хелерманн краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Смертельное Таро - Валерия Хелерманн» бесплатно полную версию:

Ее боготворил Париж. Ее дар стал проклятьем.
Хелена мечтала о красоте, балах, о славе и признании. Карты Таро ей это дали, но цена оказалась слишком высока. Самые знаменитые люди Парижа выстраиваются в очередь к госпоже Провидице, но в видениях ее преследуют лишь кошмары, неотличимые от реальности. В конце концов она видит лишь один выход: убийство.

Смертельное Таро - Валерия Хелерманн читать онлайн бесплатно

Смертельное Таро - Валерия Хелерманн - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерия Хелерманн

она себя, – мы ведь всего лишь делимся мнениями, я не собираюсь это против кого‑нибудь использовать. Мне ведь незачем».

– А какие сигары вы курите? – спросила Хелена в попытке найти новую тему для разговора.

– Я же просил не отягощать меня пустыми беседами, – отрезал Леонард и выпустил дым через нос, экипаж наполнился тяжелым сладковатым запахом.

– Вы говорили про жалкий вид, а не про разговоры. А все причины вашего недовольства я угадать не могу.

– С вашим родом занятий это удивительно.

Уколоть Хелену очередной словесной остротой Леонард не успел – на дорожке показался Пласид, спешивший в сторону экипажа. Он ненадолго замялся, мечась взглядом по сиденьям, но, признав поражение перед юбками дочери, сел рядом с Леонардом.

Месье де Фредёр крикнул «трогай», и спустя несколько секунд всех привычно качнуло.

* * *

Пока экипаж неспешно двигался по городским улицам, Хелена размышляла о мадам де Турбе. Отец деликатно ей объяснил, что женщины, подобные Жанне, живут за счет своих любовников, часто нескольких, не вступая с теми в брак. Сложно было представить облик дамы, чья репутация граничит со статусом дорогой проститутки: в голове вырисовывалась тучная, обязательно красноволосая дама, любовники которой возлежали бы на ее выпяченных грудях. В одежде, как у певички из дешевого кафе-концерта, перьях, поддельных каменьях и кружевах, Жанна бы громко смеялась и курила сигары, как сейчас то делал Леонард. Хелена сидела и думала, что же у них со столь безнравственной дамой может быть общего.

И все же девушка была несказанно рада тому, что ей удалось куда‑то поехать. Общество Камиллы осточертело ей меньше чем за неделю; вспоминая же иногда о минутном интересе к Эмилю, Хелена все больше убеждалась в заурядности юноши. Общество сугубо дворянских салонов и вовсе состояло из знакомых с детства девиц, дружба с которыми длилась, пока они находились в поле видимости друг друга на очередном званом вечере. Развлечения в таких компаниях сводились к бильярду, шуточным лотереям и игре в гуся [34]. От сегодняшнего вечера девушка ожидала чего‑то невероятного: он должен быть полным развлечений, интриг и всех тех вещей, к которым можно отнести слово «модный». Получить, наконец, салон, который вырисовывается в голове перед своим светским дебютом и образ которого сопоставляешь затем с унылой действительностью, удручаясь раз за разом все больше. Еще нельзя упустить возможность встретить там эффектного мужчину. Томного и с роковым прошлым, готового красиво и опасно ее добиваться.

Хелена решила насладиться приключением сполна, даже если Жанна окажется вульгарной или разнузданной женщиной – одно едва ли исключает другое.

– Площадь Вогезов? – риторически спросил Пласид, осматривая карточку. – Мне не представлялось случая там побывать, да и едва ли кто‑то из моих знакомых там квартировал. Просто удивительно! Во сколько же там обходится жилье?

– Видимо, у Фурнье такая любовь была большая. И у человека, который сейчас ей это оплачивает, тоже. – Леонард усмехнулся, но уже в следующую секунду его лицо вновь приняло отстраненное выражение. – Лишь бы она съехать не успела. Я не видел Жанну ровно с того момента, как она перебралась в центр.

Экипаж внезапно остановился. Хелена воодушевленно одернула штору, но вместо обещанной площади увидела обыкновенную шумную улочку.

– Куда ты нас привез? Где же вогезы? – крикнула она кучеру.

– Дальше лошади не проедут, мадемуазель, там же все кругом обстроено!

– Чтобы туда попасть, нужно пройти сквозь арки, – пояснил Пласид, подавая дочери руку. И добавил, понизив тон: – И не «вогезы», дорогая, а вогезский известняк. Постарайся не допускать подобных оплошностей.

Раздраженно закатив глаза, Хелена споткнулась и налетела на Леонарда. Наспех извинившись, она перевела взгляд в ту же сторону, что и месье Гобеле.

У арок образовалась толпа. Люди сомкнулись вокруг кого‑то кольцом, даже на расстоянии нескольких ярдов разносился их восторженный гул. Мадемуазель де Фредёр вытянула голову, затем привстала на носки, но все же ничего не увидела.

Не успели они приблизиться к скопищу, как оттуда, пытаясь одновременно пожать руки нескольким людям, вырвался высокий мужчина. Незнакомец хотел было сам направиться к аркам, но заметил их небольшое общество и улыбнулся.

– Месье де Фредёр! – крикнул он. – Мое почтение, никак не ожидал вас здесь встретить!

– Месье Барош, сколь неожиданная и приятная встреча!

Пласид просиял и стремительно пошел навстречу, едва не таща за собой дочь. Леонарду за малым не пришлось переходить на бег, дабы догнать их.

– Позвольте представить вам члена Законодательного корпуса, Эрнеста Бароша! – объявил Пласид с гордостью. – Эрнест, это – моя дочь, мадемуазель Хелена.

Девушка сделала услужливый реверанс и с жадностью уставилась на лицо политика, однако довольно быстро сникла. Барош был слегка полноват и выглядел лет на тридцать пять или сорок; имел густые усы, среди которых массивный кончик его носа походил на спрятавшийся в траве шампиньон. Хелена с досадой вздохнула.

«Возможно, я поторопилась с Эмилем – он, во всяком случае, очень хорош собой. Особенно его аккуратненький нос. – Она невольно кашлянула. – Теперь есть с чем сравнивать».

После того как месье Гобеле представился сам, возникла неловкая пауза. Несколько человек из толпы отделились и направлялись в их сторону с явным намерением снова выразить политику почтение. Леонард быстро нашелся и спросил:

– Вы не знаете, на этой ли площади живет мадам де Турбе?

Эрнест, явно сконфуженный, выпучил глаза и молча уставился на него.

– Я ее друг детства, – спокойно пояснил Леонард, – она давно звала меня нанести ей визит, но только сейчас представилось время.

– К-какое совпадение, – наконец выдавил из себя Барош, – я приглашен к ней на сегодняшний вечер.

– О, чудесно. Тогда, возможно, вы сможете нас к ней проводить? – Леонард спокойно смотрел Эрнесту в глаза, будто не замечал его замешательства. – Раскрою секрет: эта юная мадемуазель просто без ума от «Мадам Бовари» и мечтает встретиться сегодня с Флобером [35]. Как думаете, это возможно?

Волна гражданской признательности готовилась вновь сцепиться вокруг месье Бароша. Заметив это, он с раздражением ответил:

– Только быстрее, господа, я и так опаздываю.

Просияв, одними губами Хелена прошептала Леонарду «спасибо», на что тот лишь неопределенно хмыкнул.

Аркан X

Ожидая, пока кто‑нибудь им откроет, собравшиеся некоторое время простояли на лестнице в неловком молчании. Наконец, ключи провернулись, и вместе с пурпурным облаком табачного дыма к ним высунулся слуга. Месье Барош сразу протолкался к нему сквозь остальных и скороговоркой прошептал что‑то на ухо, после чего зашел сам. Слуга с задумчивым видом оглядел остальных, но жестом руки все же пригласил войти.

В отделке дома сквозило чем‑то барочным: даже прихожая, обклеенная шелковыми обоями,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.