Пойдем со мной - Рональд Малфи Страница 26

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Рональд Малфи
- Страниц: 94
- Добавлено: 2025-08-25 09:01:21
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Пойдем со мной - Рональд Малфи краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Пойдем со мной - Рональд Малфи» бесплатно полную версию:Жизнь Аарона Деккера необратимо меняется одним декабрьским утром, когда он узнает, что его жена Эллисон убита. Одержимый ее призраком, Аарон разбирает вещи покойной, когда находит чек из мотеля в другой части страны. Не в силах справиться с горем, вдовец отправляется в путешествие, желая выяснить, что же делала Эллисон за недели до смерти.
Но он оказывается не готов к тем мрачным секретам, которые скрывала от него жена, не готов к смерти и ужасам, которые присутствовали в ее другой, тайной жизни. С каждой новой встречей, погружаясь в непонятную и откровенно сверхъестественную историю, Аарон все больше сходит с ума и хочет лишь одного – узнать правду, даже если для этого придется рискнуть собственной жизнью.
Пойдем со мной - Рональд Малфи читать онлайн бесплатно
Поняв, что это мертвая девочка, оба мальчика остановились. Ее рубашка, мокрая и заляпанная грязью, местами порвалась, обнажая мраморную плоть, и была частично перекручена на шее, а река содрала с нее черные колготки, так что они, словно хвост кометы, свисали с единственной кроссовки, которая осталась на ноге. Другая нога – с браслетом на щиколотке – была босой, с обгрызенными до костяшек пальцами.
Мальчики – им было одиннадцать и двенадцать лет, они дружили с тех пор, как пешком под стол ходили, – стояли под мостом, а над их головами грохотали машины, и вонь дизельных выхлопов окутывала их ноздри, словно туман. Они курили и рассматривали мертвую девушку. Ее обнаженные синюшно-серые ягодицы были испещрены сетью иссиня-черных вен. По обнаженной плоти ползали крупные мухи, и их рой образовывал в воздухе над головой трупа подобие нимба. Один из мальчишек, тот, что посмелее, схватил палку и ткнул в покрытую серыми пятнами плоть на левом боку, где четко выделялись ребра. Плоть поддалась, как тесто. Мальчик сильнее надавил кончиком палки на тело, пока на нем не образовалась колотая рана размером с десятицентовик, из которой потекла не столько кровь, сколько струйка серой речной воды.
Мальчики выкурили еще по одной сигарете, размышляя, не выстрелить ли из пневматического ружья в одну из обнаженных ягодиц трупа. В конце концов они решили этого не делать и, докурив, направились домой, чтобы рассказать родителям о своей находке.
2
Я узнал историю о том, как двое мальчиков обнаружили тело Габриэль Колсон-Хоу под мостом, от Роберты Негри, автора газетных статей из твоего файла. Негри взяла интервью у обоих мальчиков еще в 2016 году, сразу после того, как с ними побеседовала полиция. В твоих заметках нет никаких свидетельств того, что ты лично разговаривала с мальчиками, но ты определенно встречалась с Робертой Негри – «Зовите меня Бобби» – и обсуждала детали этого интервью.
Когда я позвонил Негри, чтобы договориться о встрече, то подумал, что мне придется объяснять, кто ты такая – ведь прошло почти три года с тех пор, как ты была в Порт-Тобакко, как я понял из твоих заметок, Эллисон, – но она оборвала меня на полуслове.
– Эллисон Деккер. Господи, да, мистер Деккер, Аарон, я помню вашу жену. Когда узнала, что с ней произошло, написала о ней статью. Ее смерть потрясла меня. Я помню нашу с ней встречу.
– Я надеялся, что вы найдете время встретиться и со мной.
Она согласилась встретиться в крабовом ресторанчике в Ньюбурге, выходившем окнами на реку недалеко от того места, где три года назад те двое мальчиков обнаружили тело Колсон-Хоу. Когда я заехал на парковку и вышел из машины, то увидел женщину в красной бейсболке и ветровке армейского зеленого цвета, развевавшейся на сильном ветру. Она стояла, прислонившись к ярко-синей «Тойоте-Ярис», и курила сигарету, на плече у нее висел рюкзак. Когда я приблизился, она, казалось, постарела на моих глазах – осанка наводила на мысль о женщине лет двадцати-тридцати, дерзкой и беззаботной, но на самом деле ей было почти пятьдесят. Лицо, бледное, усыпанное мелкими рыжими веснушками и не лишенное привлекательности, было покрыто глубокими морщинами и выглядело изможденным.
– Здравствуйте! – она протянула мне руку, и я пожал ее. – Аарон Деккер? Зовите меня Бобби. Жаль, что такое случилось с вашей женой.
– Спасибо. И спасибо за то, что согласились со мной встретиться.
– Без проблем, – она затянулась сигаретой. – Подождите, пока я закончу, ладно? Я позволяю себе три штуки в день и выкуриваю их до фильтра.
– Я составлю вам компанию, – сказал я и вытащил свою пачку из кармана куртки. Ветер продолжал задувать пламя моей зажигалки, пока Бобби не прикрыла ее ладонями. – Спасибо.
Мы курили, и я наблюдал за туманом, отползающим с дороги к деревьям.
– Вы тоже репортер? – спросила она.
– Я? Нет.
– Тогда что вы здесь делаете?
– Пытаюсь выяснить, чем занималась моя жена.
Бобби посмотрела на меня.
– Я совсем недавно узнал, что она была здесь три года назад, после смерти той девушки. Похоже, Эллисон расследовала несколько убийств, и я подумал, что, может, они связаны. Но теперь я даже не знаю, что и думать.
Бобби сделала затяжку и выпустила облако дыма, которое быстро развеялось на ветру.
– Неправда, – сказала она.
– Что именно?
– То, что ваша жена приехала сюда после смерти Габби.
– Нет? Что вы имеете в виду?
– Есть причина, почему я вспомнила вашу жену, когда увидела ее фотографию в новостях о стрельбе в торговом центре. – Она посмотрела на меня стальным взглядом. – Она соврала мне, когда мы впервые встретились, а я никогда не забываю тех, кто мне соврал.
Я уставился на нее, переваривая то, что она мне только что сказала. Может, я что-то не так понял…
– К черту, – сказала она и бросила недокуренную сигарету на землю. – Пойдемте внутрь, а то я себе сиськи отморожу.
3
Мы сели за длинный деревянный стол у большого окна, на стекле которого был изображен голубой краб. Я сказал Бобби, чтобы она заказала, что хочет, я угощаю.
– То есть как она вам соврала? – спросил я после того, как мы сделали заказ у официанта.
Бобби ответила:
– Ваша жена приехала сюда не из-за смерти Габби, Аарон. Она приехала сюда до того, как тело Габби нашли.
Я покачал головой.
– Что имеете в виду?
– Это было где-то через неделю после исчезновения Габриэль. В тот момент полиция думала, что она просто сбежала из дома. Все так думали. Даже ее родители. Она была трудным подростком из неблагополучной семьи. Водилась не с той компанией. Она и раньше сбегала из дома. Было собрание в здании мэрии в Порт-Тобакко, откуда она родом, и другое собрание, здесь, в Ньюбурге. Местная полиция собрала людей. И ваша жена присутствовала на обоих собраниях. Я поговорила с ней – я всегда беседую с незнакомцами, – и когда она сказала, что приехала из Аннаполиса, я подумала, что это очень странно. Зачем репортеру из Аннаполиса ехать в такую даль, чтобы расследовать историю сбежавшей девочки-подростка? Она
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.