Гости - Марго Хант Страница 25

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Марго Хант
- Страниц: 70
- Добавлено: 2025-08-26 18:05:51
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Гости - Марго Хант краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Гости - Марго Хант» бесплатно полную версию:Ураган с прекрасным именем «Селеста» вот-вот обрушится на идиллическую Флориду, и Дэвисы вынуждены укрыться в своем доме рядом с океаном. Переждать шторм с комфортом, не уезжая в муниципальное убежище, – вот единственное желание состоятельного семейства. Но их планам не суждено сбыться: чужая лодка причаливает к их участку, три незнакомца просят укрытия, и Дэвисы не могут им отказать. По мере того как ураган набирает мощь, растет и напряжение в доме. Подорванное доверие, давние скелеты в шкафу и, главное, странное чувство, что не все выберутся отсюда живыми, – все это держит в напряжении, не позволяя отвлечься от книги ни на минуту.
Гости - Марго Хант читать онлайн бесплатно
«Он славный мальчик, но мы же оба понимаем, что вряд ли он однажды станет нейрохирургом», – сказала она еще утром.
Нет. Теперь Зак мог стать только очередной строкой в статистике. Еще одна жертва «Селесты». Но разве это так? Зак погиб во время урагана, но не ураган отнял у него жизнь.
Марлоу издала еще какой-то звук, нечто среднее между всхлипом и стоном и склонилась, прикрыв глаза, чтобы хоть несколько секунд не видеть безжизненного тела Зака. Она сжала запястье, на котором только что пыталась нащупать пульс, и ужаснулась тому, как быстро оно похолодело.
«Как я скажу об этом его родителям?» – спрашивала себя Марлоу. Для родителя нет ничего страшнее, чем потерять ребенка.
– Кто-нибудь может объяснить, что здесь произошло?! – требовал Ли.
– Он меня трогал, – Джун указала на Джейсона. – Зак и Том пришли в кухню, и Зак сказал ему прекратить. Джейсон разозлился и ударил Зака по лицу. – Она запнулась и с трудом сглотнула, Джун была потрясена. – Они бросились друг на друга, завязалась драка, а потом Джейсон толкнул его. Сильно. Вы видели, что случилось. Зак упал на спину, и он… и он… – Джун всхлипнула и указала на испачканный кровью островок. – Он упал и ударился головой.
– Это он начал, а не я! – заявил Джейсон. – Он на меня бросился. Вы видели! Он полез на меня!
– Вы ударили его! – Джун замотала головой. – Почему вы просто не оставили нас в покое?!
Джун утерла рукавом заплаканное, покрытое красными пятнами лицо и покачала головой. Том молчал, он был потрясен. Марлоу заметила, что ее сын изо всех сил старается не плакать. На какое-то мгновение ей показалось, что ее дети снова стали совсем маленькими. Джун с самых ранних лет была готова действовать, ей ничего не стоило выйти из себя, а Том при любом конфликте замыкался в себе.
Марлоу снова посмотрела на Зака.
– Что нам делать? Мы не можем оставить его здесь. Просто так посреди кухни… Может, перенести его?
Ли не услышал ее вопрос.
– Я хочу получить четкое объяснение того, что здесь произошло, – голос Ли казался острым как бритва, в нем звенела холодная ярость. Очевидно, ответ Джун его не устроил. Она объяснила детали произошедшего, но не причину, по которой взрослый мужчина полез драться с подростком.
В какой-то части сознания Марлоу вертелся вопрос почему, хотя она и Ли стали свидетелями одной ситуации – вспышка насилия, безжизненное тело Зака, – реагировали они по-разному. Ли был непреклонным и как будто скованным гневом. А она чувствовала себя слабой и беспомощной в своем горе.
– Что здесь происходит? – В кухню вошел Бо, за ним Изабель и Дарси. Девушка сдавленно вскрикнула при виде распростертого на полу тела Зака. Изабель молча застыла в дверях, вытаращив глаза и зажав себе рот.
Ли повернулся к Бо.
– Твой брат убил его!
– Все было не так! – вмешался Джейсон. – Он полез на меня, Бо! Мы подрались, и я толкнул его, и… – Он осекся, махнув рукой на тело Зака. – Он просто упал. Я не виноват!
Джейсон как будто обезумел, глаза вылезли из орбит, он дико озирался по сторонам, пальцы обеих рук барабанили по ногам, он задыхался.
Бо осторожно положил руки на плечи брата.
– Успокойся, братишка. Глубокий вдох.
– Я не хотел делать ему больно! Не хотел!
– Я знаю, что ты не хотел, – успокаивал его Бо. – Все будет хорошо, ты только дыши. Ради меня, ладно?
Джейсон подчинился и, несмотря на волнение, глубоко вдохнул.
– Ничего не будет хорошо. Мы пустили вас в свой дом. Дали вам укрыться от бури. И вот чем вы нам отплатили?! Убили подростка, которого нам доверили его родители?! – голос Ли срывался.
– Ли, тебе самому не кажется, что криком делу вряд ли поможешь, а? – спросил Бо. Он опустился на колени рядом с Марлоу и осторожно положил ладонь на грудь Зака, подождал какое-то время и обреченно покачал головой. – Черт… Он показался мне славным парнем.
Марлоу кивнула, она ничего не видела из-за слез.
Бо положил руку на плечо Марлоу, а потом поднялся.
– Ситуация, конечно, неидеальная.
Несмотря на шок, Марлоу вспыхнула от гнева. Как можно было позволить себе такой комментарий?! Неидеальная? Зак был мертв. Как Бо мог говорить настолько небрежно после всего произошедшего? Она встала и посмотрела на него.
– Твой брат убил Зака. И как только шторм пройдет, а телефон заработает, нам придется позвонить в полицию.
– Марлоу, подожди. Согласен, то, что здесь произошло, ужасно, – сказал Бо. – Кто-нибудь может принести одеяло, чтобы накрыть мальчика?
– Я принесу, – сказал Том и деревянной походкой вышел из кухни.
Ли хлопнул по мраморной столешнице, Марлоу вздрогнула.
– Это неприемлемо!
– Ли, тебе надо успокоиться, – сказал Бо. – Плохие вещи иногда случаются, но я уверен, Джейсон не хотел причинить Заку вреда. Это просто несчастный случай.
Ли повернулся к нему со свирепым лицом.
– Твой брат не просто причинил вред Заку. Он убил его. И у этого поступка будут последствия, ты это понимаешь? Здесь будет полиция. Они захотят узнать обо всем, что произошло здесь сегодня вечером.
Бо вздохнул и повесил голову. Марлоу показалось было, что он обдумывает слова Ли и звучавшую в них угрозу. Полиция приедет сюда, в их дом, и будет расспрашивать всех о том, как погиб семнадцатилетний подросток.
В этот момент Бо выпрямился и пошел за своим темно-зеленым рюкзаком, который раньше оставил в углу кухни. Что ему могло понадобиться в сумке прямо сейчас, когда все так подавлены смертью Зака?
Резким движением Бо достал из рюкзака пистолет и направил его на Ли. Он поднял руки, и Марлоу захлестнул страх.
– Ребят, я, конечно, благодарю вас за гостеприимство, но ситуация изменилась, – сказал Бо. – А теперь все внимательно слушают меня. Следуйте моим указаниям, и никто не пострадает. Если будете вести себя по-другому… – Бо перевел взгляд на тело Зака. – Давайте даже не будем думать обо всех тех печальных вещах, которые могут произойти прямо посреди шторма.
Глава 19
Том
Зак был мертв.
Тома пронзил такой ледяной ужас, что места для сомнений не осталось – он знал, что это правда. И все-таки разум отказывался мириться с новой реальностью. Он просто не мог принять мир, в котором не было Зака. Его друг присутствовал почти во всех его воспоминаниях и переживаниях. Зак на пляже с доской под мышкой, он широко улыбается, глядя на волны. Зак хохочет
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.