Дебри - Сара Пирс Страница 24
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Сара Пирс
- Страниц: 83
- Добавлено: 2025-10-10 14:02:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Дебри - Сара Пирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дебри - Сара Пирс» бесплатно полную версию:ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРОВ «САНАТОРИЙ» И «СКАЛА ЖНЕЦА».
«САНАТОРИЙ» ЗАМАНИЛ ВАС В АЛЬПЫ, ГДЕ ВЫ ЗАМЕРЗЛИ ДО КОСТЕЙ, А «ДЕБРИ» ЗАВЕДУТ В САМУЮ ЧАЩУ, ОТКУДА НЕТ ВЫХОДА…
ГЕРМЕТИЧНЫЙ ТРИЛЛЕР В МРАЧНОЙ АТМОСФЕРЕ ДИКОЙ ПРИРОДЫ, ГДЕ ВЫЖИТЬ СПОСОБЕН НЕ КАЖДЫЙ.
О национальном парке в Португалии давно ходят мрачные слухи. Говорят, здесь часто пропадают люди. Ведь красота дикой природы может быть обманчиво коварной.
Желая сбежать от тяжких воспоминаний детства и себя самой, Кир Темплер отправляется на трейлере по живописному национальному парку в Португалии. Единственный, с кем она поддерживает связь – ее брат-близнец Пенни. И из каждого памятного места Кир отправляет ему нарисованную карту.
Когда Пенни не получает последнюю карту, он чувствует, что случилось нечто ужасное. Полиция отказывается расследовать исчезновение его сестры, но Пенни уверен – Кир все еще там, в лесных дебрях, и ей нужна помощь.
Для детектива Эллин Уорнер эта поездка была хорошим поводом восстановиться после последнего дела и наладить отношения с братом Айзеком. Но, как оказалось, они приехали в Португалию не просто так – Айзек хочет разыскать пропавшую сестру своего друга. В парке у Эллин появляется нехорошее предчувствие после встречи с подозрительными обитателями лагеря. И скоро она понимает, что в этой глуши есть нечто более зловещее, чем мрачные тени в ночи…
«Обескураживающие сюжетные повороты. Невероятно захватывающе». – Джон Маррс, автор мировых бестселлеров «The one. Единственный», «Пассажиры», «Тьма между нами», «Добрая самаритянка»
«Продуманный, извилистый, шикарный и невероятно тревожный». – Уилл Дин, автор бестселлеров «Пусть все горит» и «Последний пассажир»
«Атмосферный триллер с шокирующими поворотами». – Шери Лапенья, автор бестселлеров New York Times
«Цепляет с первой страницы своим закрученным сюжетом и атмосферой надвигающейся угрозы. "Дебри" – лучшая работа Сары Пирс». – Луиза Кэндлиш, автор бестселлеров New York Times
«Абсолютная победа! В "Дебрях" есть все, чего мы так жаждем в триллерах: увлекательный сюжет, сильная и привлекательная главная героиня и захватывающий голос рассказчика, рисующий персонажей и зловещее место действия. Это книга, которую можно прочитать не отрываясь; планируйте свой день». – Джеффри Дивер, автор бестселлеров New York Times
«Запутанная история с виртуозными сюжетными поворотами, которая приводит нас к захватывающему финалу». – Люси Кларк, автор бестселлеров New York Times
«Увлекательный, атмосферный триллер в захватывающем сеттинге». – Т. М. Логан, автор триллера «Сети лжи»
«Ошеломляющий, стремительный саспенс, от которого у вас закружится голова». – Джейн Корри, автор бестселлеров The Sunday Times
«Я была потрясена и тронута. Превосходный триллер». – Ева Чейз, автор романа «Стеклянный дом»
«Увлекательный и неожиданный триллер о дикой природе». – Марк Эдвардс, автор детективов «Сороки» и «Если она полюбит»
Дебри - Сара Пирс читать онлайн бесплатно
Повисает тишина. Зеф тянется к моей руке.
– Пройти через все это и выстоять… никто даже представить не может, какая ты храбрая. – Он нервно сглатывает. – Храбрее, чем я когда-нибудь был.
«Как же я его люблю! – думаю я, глядя на него. – Я люблю, как его любовь меня поглощает, заполняет все трещинки, напитывает так, что меня вот-вот разорвет».
Все сомнения тут же кажутся неуместными. Те нашептанные слова, его нога на моей, неосторожное заявление. Я ведь тоже поступала аналогично, разве нет?
Возможно, когда я вижу в нем плохое, это просто мое отражение.
28
Элин
Национальный парк,
Португалия, октябрь 2021 года
– Туристический центр вон там, – указывает Айзек на другую сторону улицы. – Но сначала мне нужна вода.
Он сбрасывает рюкзак с плеча и достает бутылку.
– Аналогично.
После большого глотка из собственной бутылки Элин снимает мокрую майку. Хотя еще рано и солнце не в зените, ужасно жарко, и она вспотела.
– Я понимаю, что фишка этого места – удаленность от цивилизации, но так далеко от всех ее благ… даже не знаю.
С точки зрения летающих ворон от кемпинга не так уж далеко, но путь занял больше сорока минут, каменистая тропа в скалах то и дело сменялась узкой лесной и обратно.
– Поддерживаю. А если испортится погода, будет совсем тяжко. – Сделав последний глоток, Айзек закидывает рюкзак обратно на плечи. – Готова?
Элин кивает и пересекает мощеную улицу.
Туристический центр располагается дальше по улице, в угловатом современном здании, с одной стороны к нему примыкает кафе в рустикальном[2] стиле, а с другой гостиница. Здание чужеродно смотрится среди длинного ряда домов, которые выстроились вдоль главной улицы. Все они выглядят элегантно, хотя и слегка блекло на фоне бескрайних холмов.
Айзек встречается с ней глазами.
– Такое спокойствие, цивилизация, а потом смотришь туда, и… – его взгляд перемещается на склон холма, – настоящие дебри.
«Это еще слабо сказано», – думает Элин, не в силах отвести взор.
Необъятные масштабы раскинувшейся за деревней территории вызывают странное чувство клаустрофобии, как будто надвигающийся лес вот-вот поглотит дома.
OBSERVAÇÃO DE FAUNA E FLORA.
FESTIVAL GASTRONÓMICO. EXPOSIÇÃO DE ARTE.
PASSEIO NOTURNO
«Наблюдение за птицами.
Кулинарный фестиваль. Художественная выставка.
Ночная прогулка».
На сенсорном экране туристического центра сменяют друг друга фотографии парка – это едва ли не единственный кусочек современности среди потрепанных шкафов и полок, прогибающихся под огромными стопками листовок и буклетов.
Внутри это место производит более мрачное впечатление, чем снаружи. К тому же окна тут закрыты многочисленными плакатами и листовками, беспорядочно прилепленными к стеклу.
За столом сидит мужчина со скучающим выражением, которое подчеркивают забранные в хвост седые волосы, удлиняющие лицо. Сначала он молча изучает их взглядом, а потом спрашивает на беглом английском:
– Чем могу помочь? Наверное, вам нужна карта?
– Не совсем. – Элин подходит к столу и останавливается перед ним. – Мы хотели спросить вас об одной нашей знакомой, ее зовут Кир.
– Ясно.
В глазах мужчины настороженность, пока он медленно рассматривает их лица и впервые по-настоящему оценивает.
– Мы считаем, что она пропала, и знаем, что она заходила сюда как минимум один раз. Может быть, вы ее помните…
– Пропала? – перебивает мужчина и резко тычет пальцем на прикрепленные к стене полароидные снимки, отчего его хвост раскачивается. На фотографиях люди на велосипедах и трекинговых тропах. – К нам заходит куча людей. Вероятность…
Он умолкает и вместо окончания фразы громко и хрипло кашляет.
– Но просто на всякий случай. – Айзек кладет на стол телефон и указывает на экран. – Мы ищем вот эту девушку.
На лице мужчины, взявшего телефон желтыми от никотина пальцами, появляется отстраненная улыбка человека, готового принести извинения, после чего он медленно кивает.
– Да, я узнаю ее. Она приходила несколько раз.
– Она не говорила, чем здесь занимается? – спрашивает Элин.
– Сказала, что она художница. Я так понял, в парке она искала вдохновение. Как и многие художники. Она интересовалась местной галереей. – Он снова тычет пальцем, на сей раз на висящую на противоположной стене акварель. – Хозяйка галереи сказала, что это ее работа. – Снова взглянув на фотографию Кир, он чешет шею. – Так вы говорите, она пропала?
– Мы так думаем. В последний раз ее видели здесь, в парке.
– Такое часто случается. – Его лицо напрягается. – Знаете, порой я даже думаю, не для этого ли сюда приезжают.
– Чтобы исчезнуть?
– Даже не знаю… мой отец говорил, что если ты не родился здесь и не турист, то приехал в такое место не просто так. Скорее всего, чтобы сбежать от кого-то или чего-то.
– И здесь пропадает много людей? – спрашивает Элин, которую смутила обреченность в его тоне.
Он кивает.
– В прошлом году пропал один турист. Жил в палатке с другом. Они шли по тропе у водопада. А потом – раз! – Он щелкает пальцами. – И его нет.
– Его так и не нашли?
– Никаких следов. – Мужчина пожимает плечами. – Знаете, существуют теории заговора по поводу того, почему здесь пропадают люди, но на самом деле в большинстве случаев причины куда более банальные. Люди просто не готовы к внезапной перемене погоды, нехватке воды в жару, нехватке теплой одежды в холода. Надевают неподходящую обувь и падают. – Он устремляет взор в окно. – Даже если вы привыкли к подобным паркам, то все равно можете заблудиться…
Элин тоже смотрит в окно, на впечатляющую шеренгу холмов.
Учитывая маршрут, по которому они только что прошли, опасные тропы в его первой половине, легко можно представить, как человек сбивается с пути при малейшей оплошности, ведь холмы и деревья так похожи друг на друга.
– А другие случаи? – не унимается Айзек. – Которые не настолько банальны.
– Ну, рейнджеры могут охватить лишь небольшую территорию, и когда опускается туман, этим пользуются преступники. Контрабанда. Вымогательство. Незаконная перевозка людей, разные запрещенные товары. Ну и конечно, самоубийства или убийства. – На его лице появляется странное, вызывающее тревогу выражение. – Обычно виновны друзья или члены семьи, но иногда и незнакомцы.
– Так значит, такое случается? – Занервничав, Элин старается разгадать выражение его лица. – Неужели в подобном месте появляются убийцы со стороны? Я думала, это просто городская легенда.
– Нет, не городская легенда. Такое случается. Я… – Он снова сипло кашляет и долго пьет воду из стакана. – Простите. Как я и упоминал, такое случается. Здесь бывали странные люди.
– Так сказали и в лагере.
– В лагере? – быстро переспрашивает он.
– Да, с другой стороны холма, – машет рукой Айзек. –
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.