Убежище - Нора Робертс Страница 20

Тут можно читать бесплатно Убежище - Нора Робертс. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Убежище - Нора Робертс
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Нора Робертс
  • Страниц: 129
  • Добавлено: 2025-01-23 14:15:54
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Убежище - Нора Робертс краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Убежище - Нора Робертс» бесплатно полную версию:

Один день, одно мгновение, одна невинная игра. Предательство, изменившее жизнь ребенка
Кейтлин Салливан было всего девять лет, когда ее похитили. В течение многих лет она убегала от себя, от прессы, от несбывшихся надежд и разбитого сердца, чтобы этот долгий путь привел ее к родительскому дому, где ей придется встретиться лицом к лицу со своим прошлым.
Прошлое нельзя изменить, но можно изменить его значимость.
«Люблю Нору Робертс».
Стивен Кинг.
«Впечатляющая драма… поклонники ярких современных рассказов Робертс оценят эту историю любви с высокими ставками».
Publishers Weekly.

Убежище - Нора Робертс читать онлайн бесплатно

Убежище - Нора Робертс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Нора Робертс

и сейчас, вы меня поняли? Нина, вам нужна медицинская помощь?

– Все в порядке. Я говорю правду.

– Почему вы считаете, что у мисс Дюпон и мистера Спаркса роман?

– Я не считаю, я знаю, потому что как-то раз застала их. Простите меня, мистер Эйдан. Она сказала, что уволит меня и я ни за что не найду другую работу, если скажу хоть слово.

– Эйдан, неужели ты ей веришь?

Теперь Шарлотта тянулась к его рукам, выражение ее было исполнено любовью и сожалением.

– Неужели ты веришь, что я была тебе неверна?

Он оттолкнул ее руки.

– Неужели ты веришь, что меня теперь хоть сколько-нибудь заботит тот факт, что ты спала со своим тренером? Неужели думаешь, что меня заботит твоя судьба?

– Эйдан!

– Кончай реветь, Шарлотта! Стоп. Снято!

– Нина, почему вы решили рассказать о мисс Дюпон и мистере Спарксе именно сейчас?

– Рингтон. Я слышала рингтон на его телефоне. Тот самый, о котором говорила Кейт. «Танец со шляпами».

– Как будто Грант единственный, у кого…

– Замолчи! – оборвал ее Эйдан.

– Он назвал ее «малышка», – продолжила Нина. – Он называл ее так при мне. Я привезла Кейт в гости к бабушке и дедушке, и она очень хотела показать им сказку, которую сочинила для школы. Они живут недалеко, поэтому я решила быстро съездить домой. Она так гордилась той сказкой. Я думала, что мисс Дюпон и мистер Спаркс в тренажерном зале на первом этаже, поэтому сразу побежала на второй этаж. Двери хозяйской спальни были распахнуты. Сперва я их услышала. Услышала, а потом увидела. Они были в постели.

Она выдохнула.

– Видимо, я дала знать о своем присутствии – так меня это удивило. Услышав меня, она встала и направилась прямиком ко мне. Обнаженная. Сказала, что если я кому-то разболтаю, то мне конец, а она расскажет полиции, что я пыталась украсть у нее драгоценности. Я не могла потерять работу, не могла оставить Кейтлин. Не хотела в тюрьму. И ничего не сказала.

– Ни слова, – отрезал Эйдан, когда Шарлотта тихонько начала возражать. – Ни единого слова. Нина, это все?

– Простите, мистер Эйдан. Простите. После того случая она больше не скрывалась, по крайней мере – от меня. А он называл ее «малышка». Вроде: «Малышка, она будет молчать. Вернись в постель». Или когда она просила меня принести им в зал бутылку вина, он тоже называл ее так. Он всегда ее так называл.

– Нина, позвольте спросить. Вы всегда носите с собой телефон?

Сцепив ладони, Нина закивала:

– Да, сэр. Почти всегда. Кроме случаев, когда мне нужно его зарядить, но я стараюсь ставить его на зарядку по ночам.

– А вчера, когда вы поняли, что Кейтлин исчезла?

– Он был у меня, пока я ее искала. А потом, когда мисс Дюпон обвинила меня в ее исчезновении, мисс Лили и мисс Розмари сказали, что я должна переночевать на первом этаже, в каморке рядом с кухней, чтобы лишний раз не расстраивать мисс Дюпон. Я так и сделала, а пока мы все ждали звонка от похитителя, телефон заряжался в каморке.

– Мисс Дюпон ждала вместе с остальными?

– Нет, сэр, она была наверху. Прилегла. Я решила, что она приняла снотворное и уже спала, когда он позвонил.

– Спасибо, Нина. Мэм, – обратился он к Розмари, – в помещение рядом с кухней можно попасть со второго этажа, минуя комнату, где вы ждали звонка?

– Есть несколько способов.

– Нина, мы заберем телефон. С вашего разрешения, мы восстановим звонки при помощи компьютера.

Он уловил искорку, вспыхнувшую во взгляде Микаэлы в ответ на этот блеф, но Рэд твердо верил: блефовать или же просто врать нужно уверенно.

– Для начала, если звонок, о котором говорит Кейт, был сделан, когда вы находились здесь вместе с остальными, то мы вычислим, что звонили не вы. Если же они не называли друг друга по именам, то мы прогоним запись через систему распознавания голоса. Поскольку речь идет о похищении, то мы подключим к этому ФБР. Современная техника творит чудеса.

Мастерски подыгрывая, Микаэла то и дело кивала:

– Сличить голоса не составит труда, раз уж у нас уже есть подозреваемые.

– Вот именно. Мик, поднимись с мисс Дюпон наверх, пусть она оденется.

– Вы не заберете меня в тюрьму. Я жертва. Я жертва. Вы не представляете, через что мне пришлось пройти.

– Мне кажется, суть я уловил, но если вы хотите сделать заявление, то воля ваша. Я буду записывать. Но сперва я зачитаю ваши права. – Он вынул из кармана диктофон, включил его и поставил на стол. – Так и поступим.

Расчет, вот что Рэд прочитал во взгляде Шарлотты.

– Вы меня понимаете, мисс Дюпон?

– Да, разумеется. Я умоляю вас о помощи. Я совершила чудовищную ошибку, но меня шантажировали.

– Неужели?

– У меня и правда была интрижка с Грантом. Еще одна чудовищная ошибка. Эйдан, я была слаба, одинока и глупа. Прошу тебя, прости меня.

Лицо, взгляд и голос не выразили никаких эмоций. Даже отвращения.

– Мне все равно, – ответил он.

– Вы хотите сказать, что Грант Спаркс шантажировал вас романом?

– Это все папарацци. Он сфотографировал нас. Это было ужасно, просто…

Опустив голову, она прикрыла рот рукой.

– Он требовал миллионы, грозил напечатать фотографии. Я же хотела защитить свой брак, семью и малышку. Всех нас. Я не представляла, как достать деньги.

– И вы решили, что инсценировать похищение – хорошая идея? – спросил Рэд.

– Это была идея Гранта. Если бы нам удалось… Я потеряла голову. Не могла нормально думать. Стресс. Я знала, что Грант ни за что не причинит ей вреда. Мы бы заплатили, и она бы вернулась домой. Это было безумие, теперь я это понимаю. Я была безумна. В отчаянии.

Эйдан отошел от нее. Ему пришлось.

– Как звали шантажиста?

– Он сказал, что его зовут Денби. Фрэнк Денби. Грант встретился с ним. Я не смогла. Не могла этого вынести. Прошу, поверьте мне, после того как Кейтлин… Я была в ужасе. Я начала думать обо всем, что может пойти не по плану, и…

– Ты знала, куда они ее отвезли?

– Разумеется! Она же моя дочь. Я знала, где она, но…

– И, забеспокоившись о том, что что-то может пойти не так, ты не решилась все отменить?

– Я не могла! – В жесте мольбы она одной рукой схватила себя за горло, а другой потянулась к Рэду. – Я не знала, что делать! Я позвонила, потому что мне было важно узнать, что с Кейтлин все в порядке.

– Они накачали ее наркотиками.

Шарлотта взглянула на Эйдана.

– Немного успокоительного, чтобы она не

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.