Маленькая невинная ложь - Дженнифер Линн Барнс Страница 19
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Дженнифер Линн Барнс
- Страниц: 77
- Добавлено: 2025-10-30 14:41:13
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Маленькая невинная ложь - Дженнифер Линн Барнс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маленькая невинная ложь - Дженнифер Линн Барнс» бесплатно полную версию:Новый цикл от автора культовой серии-бестселлера «игры наследников» Дженнифер Линн Барнс.
Ты умеешь хранить секреты?
Восемнадцатилетняя Сойер работает в автомастерской. Однажды к ней приходит странная пожилая женщина и заявляет, что она – ее бабушка. Она делает необычное предложение: внучка получит полмиллиона долларов, если примет участие в ежегодном бале Дебютанток.
Ради такой суммы всего лишь-то придется наряжаться в платья и ходить на маникюр. Ну разве можно отказаться? Сойер сможет оплатить учебу и стать частью самой богатой и влиятельной семьи в городе. А еще наконец-то она узнает правду об отце, которого никогда не видела.
Но оказавшись в захватывающем мире богачей – среди роскоши и блеска, она быстро понимает, что у каждого есть секреты. И любому, кто захочет их узнать, грозит серьезная опасность.
О КНИГЕ
1. Первая книга в дилогии «Дебютантки».
2. Роман сочетает в себе все, что мы так любим в творчестве Дженнифер Линн Барнс: очаровательную атмосферу гламура и роскоши, классическую историю «золушки», тайны прошлого, интриги, секреты и неожиданные сюжетные повороты.
3. Куплены права на экранизацию! Готовится сериал от Amazon.
4. Для поклонников книг «Игры наследников», «Прирожденные» Дженнифер Линн Барнс, а также сериалов «Большая маленькая ложь», «Милые обманщицы».
ОТЗЫВЫ
«Напряжение, юмор и загадки, которые не дадут вам покоя, – все лучшее от Барнс». – Дженнифер Арментроут, автор бестселлера «Из крови и пепла»
«Дженнифер Линн Барнс написала книгу, которая сочетает две мои любимые вещи: Большие платья и Большие секреты. Смешно, увлекательно и остроумно». – Рейчел Хокинс, автор романа «Жена наверху»
«Сюжетный поворот на каждой двадцатой странице и персонажи настолько коварные и прекрасные – захватывающий роман от Барнс». – Э. Локхарт, автор книги «Мы были лжецами»
ОБ АВТОРЕ
Дженнифер Линн Барнс – автор бестселлеров New York Times: двадцати романов, в числе которых «Игры наследников» и серия «Прирожденные». Получила докторскую степень в Йельском университете в 2012 году, а в настоящее время преподает психологию и художественное письмо в Университете Оклахомы. Обладательница стипендии Фулбрайта, в своей научной деятельности специализируется на психологии, психиатрии и когнитивных науках.
Ее самая известная и успешная серия книг «Игры наследников» стала абсолютным бестселлером. Уже продано более 5 млн экземпляров во всем мире!
Маленькая невинная ложь - Дженнифер Линн Барнс читать онлайн бесплатно
Я не хотела этого знать.
– Тот, кто не смотрит в камеру, это Чарльз Уотерс. Кажется, вчера ты с ним познакомилась. – Лилиан не дала мне времени переварить новую информацию. – Высокий, с самодовольным видом, в заднем ряду – старший из мальчишек Эймсов. Который сенатор.
Эймс. Как Уокер Эймс, Лукас Эймс и связанная по рукам и ногам шантажистка в домике у бассейна.
– Вот этот, с краю, – продолжала бабушка, но судя по ее тону, он не представлял особой важности, – зять сенатора. Тогда, конечно, он им еще не был, но именно Эймсы заплатили за него взнос Кавалера. А потом он женился на их дочери, Джулии.
– У мужчины, который женился на Джулии Эймс, есть имя? – уточнила я.
Бабушка молча убрала фотографию в ящик тумбочки, задвинула его и только потом ответила:
– Его фамилия Мейсон. Прошлым вечером ты познакомилась с его сыном Буном.
Этот тесный мир становился все теснее и теснее…
– А как его зовут? – настаивала я в большей степени ради того, чтобы показать ей, что вся эта информация меня ничуть не волнует.
Лилиан улыбнулась. То ли непроизвольно, то ли в качестве предупреждения.
– Томас. Томас Мейсон.
Внезапно мне стало нечем дышать. Мое полное имя Сойер Энн. Как-то раз мама сказала, что, если бы я родилась мальчиком, она все равно назвала бы меня Сойером.
Только в том случае полное имя звучало бы как Сойер Томас.
«Секреты на моей коже».
www.secretsonmyskin.com/community
Глава 17
Семейным автомобилем, естественно, оказался «Мерседес» – огромный внедорожник. Когда дядя проехал ворота охраны и начал подниматься по длинной извилистой дороге к загородному клубу «Нортерн Ридж», в голове у меня крутились только две вещи: непрекращавшийся монолог Джона Дэвида о том, как мы сможем защититься в случае зомби-апокалипсиса, и имя Томаса Мейсона.
Я всегда думала, что Сойер Томас – это игра слов, Том Сойер наоборот. Мне почему-то и в голову не приходило, что родись я мальчиком, мама назвала бы меня в честь кого-то.
Например, в честь биологического отца.
«Ты спешишь с выводами, – сказала я себе. – Это же не Олимпийские игры. Перестань».
– Джон Дэвид, если ты помнешь этот блейзер, я вздерну тебя за ногти на ногах. – Тетя Оливия на переднем сиденье проверяла помаду, глядя в карманное зеркальце. – И какое у нас правило о зомби на время бранчей?
Телефон Лили, лежавший на сиденье между нами, завибрировал. Я покосилась на него. Кузина тут же накрыла экран рукой, но недостаточно быстро.
«Секреты на моей коже». Не веря своим глазам, я посмотрела на нее. Серьезно?
Лили избегала встречаться со мной взглядом. Ее отец свернул на кольцевую дорогу и остановился под навесом кремового цвета. Я заметила стойку парковщиков, но даже не подумала смотреть на служащих. Лили разочаровала меня – она по-прежнему выкладывала посты в блог, из-за которого ее шантажировали, – и, возможно, из-за этого я распахнула дверь чуть сильнее, чем это было необходимо.
И только тогда увидела парковщика.
В свое оправдание могу сказать, что я не привыкла к тому, чтобы люди открывали передо мной дверцу машины, и он всего лишь тяжело охнул, когда она ударила его в живот.
Я вылезла из машины и взяла его за руку, чтобы удержать от падения.
– Ты в порядке?
Ореховые глаза парня смотрели прямо на меня.
– Жить буду.
С тех пор как я попала в Мир Дебютанток, мне впервые довелось услышать, чтобы кто-то говорил с акцентом, подобным моему. И хотя сейчас на нем была белая футболка поло с вышитыми инициалами клуба, что-то подсказывало мне, что он так же обожал носить поло, как я – сарафаны персикового цвета.
– Ник. – Рядом с парнем появился мужчина в точно такой же футболке и положил руку ему на плечо. – Место Джи-шестнадцать.
– Сюда, дорогая. – Тетя Оливия подтолкнула меня к зданию.
Вскоре я оказалась в вестибюле с потолками высотой не меньше десяти метров, который переходил в длинный коридор.
Я решила идти рядом с Лили, чтобы меня больше не толкали вперед, как заблудившуюся овечку.
Возможно, кузина хотела предвосхитить мои комментарии по поводу публикации в блоге, потому что она заговорила первой.
– И много парковщиков ты сделала инвалидами за последнее время? – прошептала она, когда мы шли по коридору.
– А ты успела много откровенных фоток выложить? – прошептала я в ответ.
Стоит отдать должное Лили, она не стала отнекиваться.
– Знаю. Я все понимаю. Там автопостинг. Мне нужно отключить его. – Она замолчала, когда к нам вышел метрдотель, чтобы поприветствовать ее родителей, а потом приглушенным голосом продолжила: – Не забудь: на бранче начинай с самой дальней вилки и двигайся по направлению к тарелке.
Бранч состоял из четырех блюд. Мы дождались прихода Лилиан и только тогда заняли места за столиком с видом на большой, ослепительно сверкающий бассейн. Джон Дэвид взял на себя смелость провести для меня большую экскурсию. Салат-бар был расположен в Зале для завтраков, завтраки подавали в Дубовом зале, ланч и мясо – в Ясеневом зале, а десерт – в Большом зале.
Меня так и подмывало перейти сразу к десерту. Отчасти потому, что я предпочитала придерживаться приоритетов, а отчасти потому, что Бун Мейсон в это самое время выкладывал на стеклянное блюдо печенье, миниатюрные пирожные, мусс и крем-брюле.
Если Бун здесь, какова вероятность, что его отец тоже где-то поблизости?
– Сначала салаты, – мрачно напомнил мне Джон Дэвид. – И мы можем говорить о зомби, только если они следят за своими манерами.
Когда я оглянулась на Большой зал, Буна, как и его огромной тарелки с десертами, уже не было. Мне потребовалось два раза сменить блюдо, чтобы найти предлог отправиться на его поиски. Я кротко извинилась и направилась в дамскую комнату, а по пути заглянула в зал с десертами. Поскольку Бун до сих пор не попался мне, я решила попытать счастья за аркой на противоположной стороне зала. Там пряталась еще одна зона отдыха, чуть меньше по размерам, чем бальный зал, в котором в данный момент наслаждалась всеобщим вниманием бабушка.
Бун сидел в компании четырех взрослых и двух пустых стульев за столиком с видом на поле для гольфа. Я узнала сенатора и его жену. Не нужно быть гением, чтобы догадаться, что вторая пара – родители Буна. У его матери были темно-каштановые волосы с едва заметным рыжеватым отливом, напомнившим мне о том, что у них с Кэмпбелл общая ДНК.
«Отлично, – думала я. – Половина людей из моего и без того короткого списка «Кто твой папочка?» приходятся родственниками девчонки, которую
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.