Белоснежка - Канаэ Минато Страница 18

Тут можно читать бесплатно Белоснежка - Канаэ Минато. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Белоснежка - Канаэ Минато
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Канаэ Минато
  • Страниц: 52
  • Добавлено: 2026-03-19 13:06:16
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Белоснежка - Канаэ Минато краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белоснежка - Канаэ Минато» бесплатно полную версию:

Признанный мастер стиля Иямису, исследующий тёмные стороны человеческой души. Автор культовых бестселлеров «Признания» и «Искупление». По роману снят фильм «Дело об убийстве Белоснежки».
Красота – страшная сила. И мотив для убийства.
Японская поговорка гласит: «Если от человека нет вестей – значит, с ним всё в порядке». Так думали и о госпоже Норико, блестящей сотруднице крупной косметической компании, пропавшей после вечеринки. Ее обожженное тело со следами более десяти ножевых ранений нашли в лесу спустя два дня. У кого такая обаятельная красавица могла вызвать столь лютую ненависть? Была ли это месть отвергнутого поклонника или зависть коллег?
Совместно с полицией расследованием занимается журналист Юдзи Акахоси. Его процессуальные допросы вскрывают водоворот хитрой лжи, старых тайн и предательств, а СМИ пестрят преждевременными обвинениями. В Интернете стремительно растет сообщество детективов-любителей, расследующих «Дело об убийстве Белоснежки» – они вычисляют убийцу и делают ставки… Но правда шокирует всех.
Роман переведен с японского.
«Когда я узнал преступника, был очень удивлен, неужели именно этот человек! А позже мне стало страшно. Это было захватывающе, и читалось быстро!» – booklog.jp
«Даже после того, как истинный преступник найден, ощущение от чтения остается в какой-то степени болезненным. "Белоснежка" – это не просто правда об убийстве, а глубокая история, которая описывает общество, в котором мы живем, но в миниатюре». – bookmeter.com

Белоснежка - Канаэ Минато читать онлайн бесплатно

Белоснежка - Канаэ Минато - читать книгу онлайн бесплатно, автор Канаэ Минато

class="p1">Госпожа Норико и госпожа Сироно, помимо общего подарка от отдела, подарили мне набор чайных чашек – сказали, что это только от них, так как они поступили в компанию в один год со мной. Они рассказали, что этот набор был выпущен их любимыми артистами, и выглядели при этом как хорошие подруги.

Дизайн этих чашек простой: на белом фоне золотым цветом нарисованы скрипичный и басовый ключи. У чашек тонкий ободок, приятный для губ. Жене они очень понравились, мы пили из них почти каждый день, но после всего случившегося… Сейчас они убраны в дальний угол буфета.

Может быть, это одна из причин, почему я никак не могу поверить, что госпожа Сироно убила госпожу Мики. Пусть у нее и были какие-то комплексы по поводу внешности, но работа у госпожи Сироно получалась лучше. И все это признавали, разве нет?

Если честно, хоть я и поступил в компанию в один год с ними, не могу сказать, что так уж хорошо их знаю. И еще, когда я увидел отсюда госпожу Сироно, мне показалось, что она куда-то очень торопилась.

Это был настоящий спринтерский забег. А сумка, которую она прижимала к себе, выглядела как регбийный мяч.

Поэтому, когда в понедельник госпожа Сироно позвонила начальнику отдела и сказала, что ее мать при смерти, я понял: так вот в чем было дело. Но это оказалось неправдой, верно?

Тогда я начал думать, почему же она так спешила?

И предположил: может быть, она торопилась на скорый поезд? Проверил расписание – да, в десять двадцать был поезд до Осаки. Последний в тот день. И еще одна деталь, о которой я рассказал полиции: госпожа Сироно не подходила к билетному автомату, а сразу проскочила через турникет.

Получается, билет она купила заранее, верно?

Если это так, значит, преступление было спланированным? Хотя, наверное, мне не следует строить догадки.

Если госпожа Сироно села на тот поезд, значит, я видел ее раньше десяти двадцати. Наверное, я был прав, когда меня впервые спросили о времени, – это было где-то между десятью и четвертью одиннадцатого.

В таком случае непонятно, могла ли госпожа Сироно совершить преступление. Может быть, версия о сообщнике верна? Нет-нет, я вовсе не подозреваю начальника группы!

Наверное, все-таки есть настоящий преступник – человек, который знал, что госпожа Сироно собирается уехать последним скорым поездом, и который воспользовался этим обстоятельством. Интересно, жива ли госпожа Сироно… Ой, простите, это я так, не обращайте внимания.

Только, пожалуйста, ни в коем случае не пишите об этом: это просто мои домыслы.

См. Справочный материал № 2, стр. 237.

См. Справочный материал № 3, стр. 251.

Часть 3

Однокурсники и одноклассники

Минори Маэтани

В редакцию еженедельника «Сюкан Тайё»

Сразу же предупреждаю: это – письмо протеста!

Я не имею привычки читать еженедельники и взяла в руки номер «Сюкан Тайё» от двадцать пятого марта лишь потому, что получила письмо от своей университетской подруги. Она очень просила меня прочитать одну статью и поделиться своими впечатлениями о ней.

Речь шла о статье про «Дело об убийстве офисной служащей в Сигурэдани».

Конечно, я и сама следила за этим делом по телевизору и в газетах. Новость о том, что в лесу нашли обугленное тело незамужней женщины, моей ровесницы, более чем с десятью ножевыми ранениями, меня просто потрясла.

К тому же, когда по телевизору показали кадры Сигурэдани, я вспомнила, что другая моя университетская подруга живет где-то неподалеку, а три года назад я ездила к ней в гости. И я стала всерьез беспокоиться о подруге – ведь она живет одна в таком страшном месте.

Я сразу же купила «Сюкан Тайё», и, когда открыла нужную страницу, первое, что меня поразило – что жертва, Норико Мики, работала в компании, выпускающей мыло «Белый снег». Хотя название компании не упоминалось, я сразу поняла, что речь идет о «Хинодэ Кэсёхин». Моя тревога только усиливалась.

Потому что моя подруга тоже работает в «Хинодэ Кэсёхин»!

В ее компании сейчас наверняка ужас что творится. Как она там, все ли с ней в порядке?

Переживая за подругу, я задумалась: допустимо ли вообще публиковать такие подробности? Впрочем, потом я поискала в сети информацию об этом деле и увидела, что название компании всюду упоминается как нечто само собой разумеющееся. Видимо, я просто плохо следила за новостями. Были и статьи о том, что после преступления выросли заказы на «Белый снег». Это меня тоже встревожило.

Дело в том, что я сама люблю «Белый снег» и давно пользуюсь им. То есть я не какая-то случайная поклонница этого мыла. Я начала им пользоваться, когда оно еще называлось «Платье из перьев». Моя подруга, зная, что у меня чувствительная кожа, прислала мне на пробу натуральное мыло, которое делают в ее компании.

В результате моя кожа, вечно усыпанная прыщами, всего после недели использования этого мыла стала гладкой как шелк!

Естественно, после этого я стала сама заказывать его. Но когда мыло переименовали и оно благодаря эффектной рекламе вдруг стало привлекать всеобщее внимание, мне пришла открытка, что доставки придется ждать целый месяц. Тогда я напрямую позвонила подруге и попросила уступить мне хотя бы одну штуку.

У меня даже мысли не было о том, чтобы перейти на другое мыло.

Подруга тут же прислала мне «Белый снег». Более того, целых три штуки! И еще: несмотря на то что она наверняка была очень занята, она приложила к посылке записку:

«Было бы здорово снова собраться всей нашей компанией из “Усадьбы Надэсико”».

«Усадьба Надэсико» – это тот самый многоквартирный дом, где я и моя подруга, Мики Сироно, провели студенческие годы. В этом месте произошло много историй, которые могут доказать, что госпожа Сироно, которую в статье называют просто «госпожа S» и выставляют убийцей, на самом деле совсем не такой человек.

«Усадьба Надэсико» была общежитием для студенток женского университета Т.

Это трехэтажное здание, построенное тридцать лет назад в очень удобном месте – пятнадцать минут пешком до университета и пять минут до ближайшей станции. Квартиры в доме были площадью в шесть дзе[28], в них имелись туалет и раковина. Арендная плата – двадцать тысяч иен.

Все, кому я называю эту сумму, удивляются – мол, даже для провинциального города это нереальная цена. Никакого подвоха. Правда, ванны в квартирах не было, но в ста метрах располагалась общественная баня, так что особых неудобств мы не испытывали. Более того, мне это

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.