Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти Страница 176

Тут можно читать бесплатно Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти. Жанр: Детективы и Триллеры / Детектив. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти
  • Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
  • Автор: Ребекка Занетти
  • Страниц: 1313
  • Добавлено: 2025-09-12 14:01:44
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти» бесплатно полную версию:

Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

 АГЕНТ ФБР ЛОРЕЛ СНОУ:
1. Ребекка Дзанетти: Одиннадцать подснежников (Перевод: Сергей Самуйлов)
2. Ребекка Дзанетти: Черные георгины [litres] (Перевод: Сергей Самуйлов)
3. Ребекка Дзанетти: Смертельно фиолетовый [litres] (Перевод: Ирина Голыбина)
4. Ребекка Дзанетти: Ледяной убийца [litres с оптимизированными иллюстрациями] (Перевод: Александр Филонов)

МАРЛИ МАККИНЛИ:
1. Сара Фокс: Оладья гнева [litres] (Перевод: Н Ударова)
2. Сара Фокс: Багет в багровых тонах [litres] (Перевод: Н. Ударова)

РЕЗИДЕНТ ВАТИКАНА:
1. Дэвид Конти: Дон Кавелли и мертвый кардинал (Перевод: Елена Кормилицына)
2. Дэвид Конти: Дон Кавелли и папский престол (Перевод: Елена Кормилицына)
3. Дэвид Конти: Дон Кавелли и Рука Бога (Перевод: Елена Кормилицына)

ДЕТЕКТИВЫ ВНЕ ЦИКЛОВ:
1. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 1 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
2. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 2 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
3. Си Чжицзяо: Настоящее пробуждение. Real Awakening. Книга 3 [litres] (Перевод: Дарья Сафронова)
4. Меган Дэвидхизар: Пропавшая сестра (Перевод: Е Макаркина, Михаил Лысенко)
5. Паскаль Энгман: Огненная земля [litres] (Перевод: А. Нордштрем)
6. Серафина Нова Гласс: На тихой улице (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Серафина Нова Гласс: Пустая комната №10 (Перевод: Наталия Рокачевская)
8. Джун Хёр: Молчание костей [litres] (Перевод: Ксения Тринкунас)
9. Джек Марс: Все средства хороши
10. Дональд Уэстлейк: Алан Грофилд (Перевод: Павел Рубцов, Владимир Постников, Андрей Шаров)

                                                                         

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти читать онлайн бесплатно

Современный зарубежный детектив-7 - Ребекка Занетти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Занетти

сунул собаке кусок бургера, остававшийся на тарелке.

– Да так. Это из-за того, что Эбигейл сказала. Я позволил ей пробраться ко мне в голову. Забудь.

Как похоже на Эбигейл!

– Я всегда осторожна, Гек. В свое время, решив стать агентом, я пообещала маме, что не буду рисковать.

– Вот и прекрасно. – Он улыбнулся, и на его правой щеке проступила ямочка. Его глаза в электрическом свете напоминали дымчатые топазы; мускулы распирали рукава зеленой рубашки. В который раз ее поразила симметрия его сурового лица. Ей нравилось все выверенное – вот как лицо Гека Риверса.

– Хочешь сегодня вечером заехать ко мне? – спросил он. – Я подумываю устроить барбекю. Терраса у меня крытая, так что снега там нет.

Она улыбнулась.

– Звучит здорово.

Надо будет по пути притормозить возле магазина и купить бутылку вина.

У Гека завибрировал телефон, и он со вздохом поднес трубку к уху. Одна его бровь взлетела вверх.

– Серьезно? Как близко к дому? – спросил он. – Да, буду через пять минут. – Гек посмотрел на часы. – Да-да, спасибо.

Он дал отбой.

– Что случилось? – спросила она.

Гек нахмурил лоб.

– Охотник подошел слишком близко к дому. Пуля попала в сайдинг на фасаде, возле окна. – Он бросил на стол смятую салфетку. – Сезон охоты на рысь заканчивается через два дня, но все равно нельзя стрелять так близко к жилью. Надо поехать, проверить, что там стряслось, составить отчет, а потом найти этого парня.

– Я вернусь на такси, – сказала Лорел. – Поезжай.

– Спасибо. – Он встал, и пес выбрался из-под стола следом за ним. Мгновение поколебавшись, Гек наклонился к Лорел и поцеловал ее в лоб. – Прости, что ужин опять переносится.

– Все в порядке. – Озадаченная, она посмотрела ему вслед. Ситуация была одновременно неловкой и забавной. Лорел принялась листать электронные письма в телефоне, доедая ланч. Внезапно у нее за спиной послышались шаги, и в следующий миг Эбигейл Кейн уселась на освободившееся место Гека.

– Ну привет, сестричка, – сказала Эбигейл.

Лорел выключила телефон и откинулась на спинку дивана.

– Ты за мной следишь?

Щеки у Эбигейл разрумянились, на волосах лежал снег.

– Нет, конечно. У меня была встреча с пастором Джоном в церкви, вот и зашла перекусить. Здесь великолепный картофельный салат. Да ты и сама знаешь.

– Зачем ты встречалась с пастором Джоном? – Джон возглавлял общинную церковь[69] Дженезис-Вэлли после исчезновения их отца, Зика Кейна – собственно, он и подал заявление о пропаже.

Эбигейл пожала плечами.

– Время от времени я заглядываю к нему повидаться. Хотела узнать, нет ли новостей от нашего отца. Мы с Джоном встречались, и мы партнеры по бизнесу, как тебе известно. К тому же меня интересует его новое начинание.

– Начинание?

Глаза Эбигейл блеснули.

– Ты не слышала? Проповеди из нашей церкви теперь транслируются по национальному телевидению каждое воскресенье. В программе Христианского канала. Что-то насчет маленьких городков и традиционных ценностей. Так что пастор Джон вскоре станет знаменитым, а наша церковь разбогатеет.

Это объясняло, почему Эбигейл принимает участие в делах пастора, хотя в деньгах она и так не нуждалась.

– Я думала, пастор Джон остался в прошлом. Ты разве не встречаешься теперь с агентом ФБР?

– Встречаюсь, конечно, – подтвердила Эбигейл с широкой улыбкой. У нее на губах была помада глубокого красного цвета, подчеркивавшая оттенки волос и удивительные переливы радужек. Белизну куртки оттеняли синие перчатки. Она стянула их с рук.

– Как мило – мы с тобой обсуждаем парней. Закажешь десерт?

– Пожалуй, нет, – ответила Лорел. – На самом деле, мне пора идти.

Эбигейл поцокала языком.

– А я думала, мы поговорим.

– С какой стати? – спросила Лорел.

Эбигейл шлепнула перчатки на стол.

– Ты копаешься в моей подноготной, не правда ли? – прищурилась она. – Вот я и подумала, что не упустишь возможность меня допросить.

– Для этого я официально вызову тебя к себе в офис.

Неужели у Эбигейл и правда такое раздутое эго? Хотя что удивляться, конечно да.

– Меня больше устроит здесь.

Эбигейл пальцем поманила официантку; мгновение спустя та поставила перед ней кружку и налила кофе.

– Спасибо. Я буду яблочный пирог, – сказала она. – И моя сестра тоже.

Лорел сунула телефон в сумку с ноутбуком.

– Нет, спасибо.

– С тобой так скучно! – вздохнула Эбигейл, поднося кружку ко рту.

Лорел склонила голову на бок.

– А с Джейсоном Эбботом было весело?

Глаза Эбигейл заблестели.

– Не особо. Мозг у него… как бы сказать… спекся.

– То есть ты признаешь, что манипулировала им и заставила убить этих женщин?

Эбигейл хмыкнула.

– Конечно, нет. Джейсон просто участвовал в моем исследовании по нейробиологии и реакциям на эмоциональные стимулы широкого спектра. Я понятия не имела, что он убийца, и если бы догадалась, сразу позвонила бы тебе. Честное слово, он был обычным подопытным.

– Я-то думала, ты разбираешься в людях, – негромко произнесла Лорел. Ее восхищал талант сестры притворяться очаровательной, когда в действительности каждая встреча с ней таила смертельную опасность.

Эбигейл стряхнула с куртки снег.

– Разбираюсь, и очень неплохо. Вот, например, ты и Гек Риверс. Ты же понимаешь, что это ненадолго?

– Потому что со мной скучно? – мягко поинтересовалась Лорел.

– Это одна из причин, – ответил Эбигейл. – Да и потом – сама посуди, это же Гек Риверс. На долгосрочную перспективу ему вовсе не нужна застегнутая на все пуговицы, суперлогичная девушка-агент.

Это было уже интересно.

– И почему?

– Очень просто. Этот парень – про домашний очаг, собак и детей. Он захочет какую-нибудь милую женщину вроде воспитательницы из детского сада, которая по вечерам будет готовить ужин для него и его потомства, обожающего животных и горы и строго соблюдающего папашины правила.

Лорел допила свою минералку.

– На Гека не похоже. Думаю, он прекрасно может приготовить себе ужин сам.

– Безусловно, может, но не хочет заниматься этим всю жизнь. И ты это знаешь. После смерти того мальчишки пару лет назад он на время превратился в отшельника, но сейчас вернулся назад. Гоняется за плохими парнями и спасает бедных животных, застрявших у кого-нибудь под крыльцом. Очень скоро он соберется построить такой же дом с крыльцом и для себя. И обзавестись женщиной, которая будет полностью отдаваться ему и его детям. А не такой, как ты, закрытой и вечно занятой. Надо смотреть в глаза реальности.

Эбигейл сделала глоток кофе из кружки.

Лорел об этом не задумывалась. Они с Геком только начали встречаться.

– К чему ты клонишь?

– Просто по-сестрински даю тебе совет, – ответила Эбигейл, улыбнувшись еще шире, когда перед ней поставили яблочный пирог. – Выглядит восхитительно.

Она взяла ложку, отломила кусок и отправила в рот.

– Боже, это великолепно! Хочешь попробовать?

– Нет. –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.