Между добром и злом. 6 том - Кирико Кири Страница 17

- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Кирико Кири
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-10-02 09:07:38
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Между добром и злом. 6 том - Кирико Кири краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Между добром и злом. 6 том - Кирико Кири» бесплатно полную версию:Южные леса. Затерянные в бесконечных джунглях деревушки и города. Непроходимые чащи, ядовиты растения и гиблые места, вокруг которых ходят нехорошие истории. Это место хранит не только красоту нетронутой природы, но и печальную историю со зловещими тайнами, которые скрыты от людских глаз. И несчастный случай, забравший жизни целой семьи, готов пополнить эту пугающую коллекцию.
И чтобы распутать это дело Кондрату Брилль предстоит вступить на путь, где с каждым шагом, шансов выбраться из голодных лесов становится всё меньше и меньше.
--------------------------------------------------------------
Пятый том ->
https://author.today/work/460121
Седьмой том ->
https://author.today/work/496043
Между добром и злом. 6 том - Кирико Кири читать онлайн бесплатно
— Какая жалость… — её губы растянулись в улыбке.
— Ты бы хоть улыбку спрятала, — вздохнул Кондрат.
— Прости-прости, — закрыла она губы ладошками, но глаза буквально смеялись. — Не могу удержаться. Ты выглядишь таким расстроенным, что это даже смешно.
— Я не расстроен. Если нет убийства, то нет и убийцы, а значит всё хорошо.
— Просто думала, ты сейчас мне какую-нибудь теорию приведёшь. Жуткую и очень хитрую. И пришлось бы расследовать это дело дальше.
— А если бы нашлась такая теория? — полюбопытствовал Кондрат.
— Я бы, естественно, её поддержала, — без раздумий ответила Дайлин. — Я тебе доверяю, твоему опыту, и раз ты сказал, то значит, скорее всего, так оно и есть.
А такое доверие очень приятно. Когда человек без слов и доказательств готов тебе поверить на слово и идти дальше, Кондрат даже бы сказал дорого стоит.
— Тогда, думаю, пока мы будем отправлять запрос в банк, пока будем ждать его обратно, проверять ячейки, если таковые были, это займёт время, и нам всё равно придётся здесь находиться, так что…
— Праздник? — Дайлин сверкнула белоснежными зубками.
— Как хочешь, — ответил он.
Ему было и всё равно, и хотелось отплатить благодарностью напарнице за такое слепое доверие. Сделать приятно человеку, которому на тебя не всё равно и, неожиданно ты понимаешь, что и тебе уже не всё равно. А так как у них была официальная причина здесь задержаться на праздники, о которых постоянно говорила Дайлин, то почему бы и нет?
— Отлично, тогда купим тебе одежду, да? — разбежалась уже она.
— Нет, — тут же категорически отверг её предложение Кондрат.
— Ну ладно, тебе мучиться.
— Ты лучше скажи, ты узнала, что там за праздник?
— Праздник плодородия. Знаешь, это чтобы…
— Урожай был хорошим, — кивнул Кондрат. — Только вот у них нет ни полей, ни плантаций, ради чего бы они могли его праздновать.
— Ну вот празднуют. Он идёт там вкупе с праздником дождя, так что там двойной праздник. Обещают, что там будет очень весело. С ближайших деревень будут съезжаться, чтобы его отпраздновать.
— Понятно… А ты откуда о нём узнала?
— Внизу в холле регистратор спросила за стойкой, не на него ли мы приехали. Говорит, очень чудное мероприятие.
— Чудное или чудесное? — уточнил он.
— Не вредничай, — отмахнулась Дайлин. — Знаешь, как я давно не выбиралась за пределы столицы в другие места? В последний раз с родителями только… — на мгновение на её лицо легла тень, которая быстро исчезла. — Так что это даже к лучшему, что тот мудак на тебя настучал. Отдохнём хоть как нормальные люди!
— Я думал, что аристократом престало отдыхать во всяких загородных клубах, охотничьих и так далее.
— Я не настолько стара, да и сейчас знаешь какая мода? Ездить в разные места! Особенно, говорят, пользуется популярностью заграница, или, если финансы скромные, север. И вот на юге, особенно на таких праздниках никто точно не был.
Почему-то Кондрату казалось, что больше рада Дайлин тому, что здесь вряд ли кто появится и осудит её за какую-нибудь глупость, потому что даже та одежда, что на ней, не сильно укладывалась в норму.
* * *
Разрешение на проверку банковских ячеек пришло в тот же день, когда начались народные гуляния. Даже если бы Кондрату никто не сказал, что намечаются праздники, догадаться было бы не сложно и самому.
Тихий пустоватый городок внезапно ожил, на пустых до этого тротуарах теперь было полно самых разных людей, а улицы украшали зелёные, розовые и жёлтые пёстрые украшения в виде шаров и гирлянд, которые развесили за ночь. Да и сам город полнился духом радости и празднеств, как в его родном мире перед Новым Годом, когда волшебство, казалось, можно почувствовать в воздухе на вкус. Если ты ребёнок, естественно.
Дайлин к этому дню тоже принарядилась в традиционные наряды, и это было даже немного странно на взгляд Кондрата. Она была аристократкой, как их называли, приверженец и хранитель устоев, традиций и порядка, которые впитывают с молоком матери. А здесь она будто прямо-таки отрывалась, словно решила для себя, что раз гулять, так гулять, пока никто не видит.
И ведь ладно сам, так ещё и его пыталась затащить в это, но для Кондрата рассекать город в шортиках и безрукавке было как-то ну уж слишком. Уж лучше в этом костюме, пусть не совсем удобном и не совсем для этого места, но привычном, чем в… этом…
— Ты можешь идти на праздник, Дайлин. Я сам могу сбегать в банк.
— Да нет, раз ты идёшь туда, то и я пойду. Мне что, одной отдыхать, пока ты тут пашешь, как лошадь? Я и так чувствую себя лодырем. И мне это нравится, кстати говоря!
У кого-то хорошее настроение.
Кондрат посмотрел на девушку, но взгляд как-то сам сползал на её одежду. Не на тело, а именно на одежду, которая её укрывала. Он до сих пор не мог определиться, как к этому относиться. С одной стороны вроде как ничего пошлого, ничего особенного одежда не открывала, но с другой именно на Дайлин она выглядела как-то… развратно что ли. Или он слишком стар и сейчас брюзжит подобно всем старикам.
— Что? — заметила Дайлин его взгляд.
— Да ничего, просто интересно, ты не стесняешься в этом ходить?
— В смысле? — сразу нахмурилась она.
— Тебе это должно было непривычно просто. Обычно у вас платья и блузки закрывают почти всё тело, а тут руки открыты, да и ноги чуть выше колена видны. Даже обтягивают немного…
— А, ты про это, — выдохнула она, будто испугалась. — А знаешь, действительно непривычно, однако мне нравится. Ты будто стал свободен. Вообще свободен, — улыбнулась она. — Да и посмотри, сколько людей одеты так же здесь. Я будто растворяюсь среди них и не чувствую стеснения.
— Понятно.
— Тебе бы понравилось, поверь мне.
— Не думаю.
— Ты будто полностью раздет, но при этом одет. Очень странное чувство. Тебе должно быть стыдно, но так как все так одеты, тебе уже и… всё равно? — она будто спрашивала.
— Как на пляже, —
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.