Человек-эхо - Сэм Холланд Страница 11

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Детективы и Триллеры / Детектив
- Автор: Сэм Холланд
- Страниц: 16
- Добавлено: 2023-04-30 23:02:02
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Человек-эхо - Сэм Холланд краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Человек-эхо - Сэм Холланд» бесплатно полную версию:Он копирует самых жутких убийц мира.
Но скоро превзойдет их всех…
Для любителей киносериала «Охотник за разумом» и книжной серии «Внутри убийцы». История, основанная на нашумевших делах знаменитых серийных убийц. Очень мрачная история…
По Англии прокатывается волна убийств. Каждое из них различается по методам, но все они настолько жестоки, что у полицейских буквально кровь стынет в жилах.
Вскоре детективы обнаруживают жуткую закономерность: этот маньяк детально копирует самых известных серийных убийц в мире. Одну за другой он штампует имитации кровавых злодеяний Мэнсона, Сатклиффа, Кемпера, Дамера, Банди… Но это только начало. Убийца, которого уже окрестили Человеком-эхо, готовится создать свой собственный шедевр — гораздо более ужасающий, чем все, что было раньше…
«Этот роман вызывает тот самый классический страх с привкусом крови во рту; он — своего рода зверь, хитрый, мускулистый и опасный; новый смертоносный хищник в заманчиво олдскульной шкуре». — А. Дж. Финн.
«Я буквально проглотила эту книгу. Такая мрачная… автор явно знает толк в серийных убийцах. Не для слабонервных — но гениально». — Кэтрин Купер.
«Очень графично — и жутко. Настоящая кровавая баня!» — Виктория Селман.
«Меня просто вынесло. Абсолютно классная вещь!» — Джеймс Деларджи.
Человек-эхо - Сэм Холланд читать онлайн бесплатно
Открывается дверца, и Гриффин выбирается из-за руля, глядя прямо на нее. Сердце у Джесс пропускает удар, но он проходит мимо, а потом вдруг резко придвигает к задку «Клио» большой мусорный контейнер. Она оборачивается на сиденье, лихорадочно сознавая чудовищность ситуации, в которой оказалась. Она в ловушке. Ее автомобиль заперт между мусорным баком и «Лендровером». Джесс уже подумывает выбраться из-за руля и броситься бегом, но знает, что далеко ей не уйти. Только не в таком состоянии. Ее рука зависает над рычагом селектора коробки передач. Можно резко сдать назад, вложив всю массу и мощность маленькой машинки в этот бак — в надежде сдвинуть его с места. Можно попробовать, по крайней мере.
Но что-то ее останавливает.
Гриффин небрежно подходит к водительской двери и стучит в стекло, два раза: тук, тук. Замки дверей «Клио» заблокированы, внутрь ему не попасть, и секунду она просто таращится на него, ее широко раскрытые глаза встречаются с его глазами.
Он показывает ей, чтобы опустила стекло. Джесс слегка придавливает кнопку, приоткрывая его на щелку.
— Какого хрена ты смылась из больницы? — рычит Гриффин.
— А какого хрена ты забыл в моем доме? — огрызается она, стараясь придать своему голосу больше уверенности в себе, чем на самом деле чувствует.
Вновь начинает лить дождь. Крупные капли его косо летят в сиянии фар, разбиваются о ветровое стекло. Гриффин поднимает взгляд в небо, когда они попадают ему на волосы. Показывает на пассажирское сиденье, подняв воротник куртки.
— Впусти меня, — говорит он. Видит ее сомнения. — Да блин, ничего я тебе не сделаю; просто открой дверь, я замерз!
Джесс делает глубокий вдох. Она понимает, что мысль не из лучших, но что ей терять? Ни мужа, ни дома теперь нет. Полиция почти наверняка уже разыскивает ее. Ей не разрешили проведать дочь. С точки зрения рискованного поведения это не более чем очередное дерьмовое решение в длинной череде прочих.
Щелкает центральный замок. Гриффин обходит машину, распахивает пассажирскую дверь и влезает внутрь. От него пахнет мокрой псиной и табачным перегаром.
Качает головой.
— Ну не могли же они просто тебя отпустить!
— Они собирались меня арестовать…
— Так что ты решила попросту сбежать от полиции? — Гриффин насмешливо фыркает, саркастически добавив: — Умно.
— Я им не доверяю. А ты сам-то кто? — требовательно вопрошает Джесс. — Только не говори, что коп, поскольку я знаю, что это не так.
— Я и вправду детектив, просто не в данный момент, — отвечает он, и она замечает, как под челюстью у него заходили желваки. Гриффин собирается еще что-то сказать, но тут в кармане у него звонит мобильник, заставив умолкнуть на полуслове. Он вытаскивает его и бросает на нее сердитый взгляд перед тем, как ответить.
Изъясняется Гриффин односложно и в основном гмыканьем и бурканьем; его собеседника Джесс не слышит.
— Сейчас буду, — произносит он наконец, после чего поворачивается к ней. — Тебе нужно прекратить таскаться за мной.
— Скажи мне, почему тебе так интересует то, что случилось, и я от тебя отстану.
— Мне нужно ехать.
— Тогда я поеду с тобой, — объявляет она. Гриффин хранит молчание, так что Джесс продолжает: — Ты, похоже, единственный, кто не считает, что я убила собственного мужа, и я хочу знать почему.
Пусть даже он полицейский или когда-то был им, но что-то отличает его от тех копов, с которыми ей доводилось сталкиваться в прошлом. Тогда в больнице он внимательно слушал ее, верил ей, вступился за нее перед той теткой-детективом… Да и не выглядит он как коп. Это почему-то придает уверенности.
Гриффин вытаскивает из кармана куртки пачку сигарет, прикуривает. Разрешения не спрашивает. Джесс беспокоится насчет машины Нава и табачного запаха, а потом отбрасывает эту мысль. У Нава наверняка найдутся куда более серьезные поводы на нее злиться.
Гриффин по-прежнему не поднимает глаз; затягивается, нахмурив брови. Потом негромко чертыхается и вздыхает.
— Хорошо. Но тебе нужно бросить эту машину. Тебя ищут, а чтобы узнать, на чем ты уехала, много времени не потребуется. — Он замечает ее колебания. — Послушай, я делаю тебе предложение, так что либо да, либо нет. Если б я собирался что-нибудь с тобой сделать, то давно уже сделал бы. — Обводит рукой переулок: — Камер здесь нет, и непохоже, чтобы ты смогла в случае чего от меня отбиться. Посмотри на свои габариты. Я придушил бы тебя за пару секунд.
Гриффин совершенно прав. Малый он крупный, с мускулистыми руками и мощными плечами. У нее не было бы ни шанса. Джесс даже не знает, обнадежил ли или испугал ее тот факт, что он уже успел придумать метод, как ее убить, но глушит мотор.
Гриффин выбирается из машины, бросает окурок на асфальт и идет обратно к своему «Лендроверу». Она следует за ним, и он, наклонившись, распахивает для нее пассажирскую дверцу:
— Залезай.
Джесс забирается на сиденье и пристегивает ремень.
— Куда мы едем? — спрашивает она.
Гриффин качает головой.
— Хватит задавать вопросы, слишком много вопросов. Скоро сама увидишь.
Мотор «Лендровера», содрогнувшись, оживает, и они выкатывают из переулка.
Глава 8
Ему хотелось посмотреть на все своими глазами — ничто не сравнится с личным присутствием на месте преступления. Гриффин тогда стоял, глядя на сгоревший до основания дом, на осыпающиеся раскрошенные стены, на разбитые стекла, и думал: «Неужели ты побывал и здесь?»
Окажись он тут на сутки раньше, увидел бы он его? Знал бы теперь ответ на этот вопрос?
Но пожар — это нечто из совсем другой оперы… Он нахмурился, докуривая сигарету до фильтра, а потом бросил ее под ноги. Даже после всего этого времени никак не удается привести мысли в порядок. Нужно немного отдохнуть. Прекратить постоянно думать об этом.
А теперь еще и она здесь нарисовалась…
Каким-то образом ей удалось выбраться из больницы. Каким-то образом, несмотря на черепно-мозговую травму и возможное сотрясение, она укатила на чужой машине на ночь глядя, а теперь вот сидит на пассажирском сиденье его «Лендровера». Надо бы позвонить Тейлор. Надо хотя бы отвезти ее обратно в больницу. Но блин, он терпеть не может детектива-сержанта Тейлор, и никогда не терпел! Та цепляется за свое расследование, как какой-нибудь вонючий бюрократ за свое кресло, ни на шаг не отступая от самого очевидного подозреваемого. Никого при этом не видит и не слышит, достучаться до нее абсолютно нереально.
Ну а эта женщина, Джессика Амброуз? Выражение ее глаз ему знакомо. Эти растерянность, горе, страх — смешанные с упрямой решимостью. Он помнит, каково это и
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.