Тяжесть грехов. Том 1 - sector play Страница 22

Тут можно читать бесплатно Тяжесть грехов. Том 1 - sector play. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Тяжесть грехов. Том 1 - sector play
  • Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
  • Автор: sector play
  • Страниц: 38
  • Добавлено: 2025-02-10 21:31:40
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Тяжесть грехов. Том 1 - sector play краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Тяжесть грехов. Том 1 - sector play» бесплатно полную версию:

Ты десантник Хаоса, кем ты стал против воли, будучи закованным в оковы что связывают тебя и Тзинча, что не хочет тебя отпускать из-за твоей иномирческой природы, но тебе удаëтся разорвать оковы и попасть в уже знакомый из прошлого мир.

Тяжесть грехов. Том 1 - sector play читать онлайн бесплатно

Тяжесть грехов. Том 1 - sector play - читать книгу онлайн бесплатно, автор sector play

class="p1">— Поверьте, для нас помогать подрастающему поколения это долг.

— Папа, ты будешь каждый день навещать меня?

— Конечно доченька, я буду тебя навещать.

— Спасибо.

— Ирея, слушайся воспитателей, хорошо?

— Ага.

— Что ж, тогда прощайте и спасибо вам леди Рита.

— Прощайте господин Фарадей.

После чего я покинул приют и направился в таверну для отдыха и дальнейших размышлений. Благо теперь я мог быть теперь спокоен ибо моя дочь находится в надëжных руках.

Прямо сейчас в лесу прямо возле костра сидели две личности, одетые в плащи с капюшоном.

— Я очень волнуюсь.

— Я понимаю твоë беспокойство за племянницу Джозеф, но я уверена что она сейчас в столице.

— Откуда вы можете быть в этом уверены?! — Возгласил Джозеф. — Один из тех выродков сам рассказал, что Ирея упала со скалы в водопад.

— Джозеф, успокойся.

— Простите, просто я волнуюсь, леди Райа. — Затем Джозеф перевëл свой взгляд на свою подругу. — Скажите, к вы смогли узнать о своëм ученике информацию?

— Нет, я уже как восемь лет пытаюсь что нибудь узнать о Криосе, но как бы я не старалась, я до сих пор не смогла узнать ничего, он словно испарился. И ещё я сомневаюсь что Криос бросил бы твою сестру с ребëнком, уж очень хорошо я его знаю.

— Я понимаю.

— Лучше поспи Джозеф, успокой свои нервы, завтра мы направимся в Дарзагол, ибо если судить по течению реки то оно пролегает недалеко от столицы, вполне возможно что кто-то подобрал еë и приютил.

— Возможно вы правы, но я всë равно беспокоюсь.

Глава 13. Будни авантюриста

Прямо сейчас я находился на охоте на сей раз за зайцами. Мне нужно было добыть около десяти штук диких зайцев. Сейчас в сумке у меня как раз было девять, нужно было найти последнего. Затем, мой слух уловил звуки движения, я мигом остановился и начал прислушиваться дабы определить направление. Звук шëл из ближайших кустов, а затем из них выполз и их источник, а именно заяц. Резко сорвавшись с места, я быстро подбежал к нему и схватил его, а затем простым движением сломал ему шею.

— Вот и последний.

Положив его в мешок, я направился обратно в столицу. Прошло пять дней с того момента, как я отдал Ирею в приют. Я каждый день еë навещаю и общаюсь с ней. Должен признать она очень общительный и послушный ребëнок, от воспитателей я слышал как она хорошо общается с другими детьми, да и хвалили еë за учëбу. Сегодня я планировал еë навестить, а возможно и сделать своей дочери подарок. Правда какой я пока ещё не решил, но это дело времени. Вернувшись в столицу, я сразу направился в гильдию для сдачи задания. Придя в гильдию я подошëл к стойке для сдачи. Морген взял мой лист и начал проверять мешок. Проверив мою добычу, он отдал мне мешок с деньгами.

— Вот шестьдесят медных за задание.

— Спасибо.

Я взял мешок и положил в карман.

— Кстати, а как там твоя дочь поживает?

— С Иреей всë хорошо, она довольно послушный и общительный ребëнок, быстро нашла язык с сверстниками, да и учителя хвалят, как раз хотел навестить еë после этого задания.

— Во как.

Затем мой слух уловил разговор нескольких авантюристов.

— Ты что серьëзно?

— Да, это правда, три дня назад появился слух того, что дети начали пропадать.

— Ага, а вчера на один из приютоа для сирот был совершенно нападение бандитов, стража не успела во время среагировать из-за чего были ранены работники приюта и похищено около двадцати сирот.

Услышать такое для меня было крайне неожиданно. Не думал что кто-то занимается похищением детей прямо в столице.

— Слушай, а что за слух ходит, мол детей в столице из приютов похищают.

— А это, это уже давно не слух, прямо позавчера в столице какая-то банда появилась, нападают на приюту и похищают детей, уже два приюто пострадало. Стража никак поймать их не может, уж больно быстро эти гады ноги уносят, благо я уверен что на приют в котором я рос не нападут.

— С чего такая уверенность?

— Приют Святого Аларика не только получает деньги на нужду от короля, но защиту. Я не знаю подробностей, но говорят есть солдаты что наблюдают за приютом. Это кстати не просто солдаты, а личная гвардия короля.

— Понятно, ладно я пожалуй пойду, обещал ведь дочери прийти.

— Ну, удачи.

После я покинул гильдию и направился на главную площадь, где распологался рынок. Когда я дошëл, то начал осматривать прилавки среди которых я видел и знакомых мне гномов, что помогли мне доехать до столицы. Однако мне сейчас было не до них, ибо того что мне приблезительно было нужно у них не было. Затем я заметил на одном из прилавок, то что возможно подойдëт моей дочери. Совершив покупку, я направился в сторону приюта. Придя в приют, то встретил одну из работниц, которая шла по коридору. Однако обратив внимание на меня, она подошла ко мне.

— Здравствуйте, я пришëл навестить свою дочь, это возможно?

— Да, конечно, как зовут вашу дочь?

— Ирея, Ирея Нокс.

Я решил дать своей дочери свою фамилию, если бы я оставил ей фамилию еë мамы, то могли начаться проблемы.

— Конечно, идëмте.

Я пошëл за ней следом, поднявшись на второй этаж мы дошли до определëнной двери. Затем работница постучала, прежде чем открыть дверь.

— Ирея, к тебе пришëл твой отец.

Затем мы прошли в комнату, внутри была чистая комната, тены были сделаны из дерева, было одно небольшое окно что открывала вид на улицу. Здесь располагалась кровать, зеркало, шкаф и стол для учëбы, на котором лежали книги, видно взяты из библиотеки.

— Папа!

Сразу подбежала ко мне и обняла.

— Рада что пришëл.

— Хех, я тоже рад тебя видеть дочка.

— Я оставлю вас.

Проговорила работница приюта, прежде чем оставить нас одних.

— Ну рассказывай как ты тут?

— Всë хорошо папа, я хорошо учусь и нашла себе друзей.

— Тебя здесь не обежают?

— Нет.

— Понятно, кстати у меня есть для тебя сюрприз.

— Какой?

— Закрой глаза и не подсматривай.

— Хорошо.

После она закрыла глаза руками и я вытащил из кармана подарок. Это был небольшой с синем кристалом, кулон на цепочке. Я посчитал что такой подарок ей должен понравиться.

— Открывай.

Ирея убрала руки и увидев мой подарок широко раскрыла глаза от удивления.

— Ух ты!

— Это тебе, мой подарок, я не знал какой тебе понравится вот и решил взять этот.

— Он красивый.

— Давай надену.

После

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.