Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков Страница 17

Тут можно читать бесплатно Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков. Жанр: Детективы и Триллеры / Боевик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков
  • Категория: Детективы и Триллеры / Боевик
  • Автор: Василий Вячеславович Боярков
  • Страниц: 44
  • Добавлено: 2025-11-06 14:23:24
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков» бесплатно полную версию:

Продолжение книги первой, где мстительный лорд Левин похищает грудного ребёнка пиратской капитанши мисс Доджер. Сейчас непримиримые недруги "сойдутся" в поисках баснословного индейского золота.

Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков читать онлайн бесплатно

Месть сэра Левина. Несметные сокровища - Василий Вячеславович Боярков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Вячеславович Боярков

Глава X. Оперативное совещание. Пиратский подход

Несколькими днями ранее…

Миссис Маргарет так же, как и великолепная троица, находилась в бермудской агломерации; правда, она отстранилась отдельно и притворилась обычной городской обывательницей. Не забывала следить за успешными делами двух юных леди и отставного гвардейца Гариса. Когда те успешно захватили молодого матроса и пьяненького гвардейца, пиратская бабушка (ещё до проникновения двух близких людей на «Славу Британии»), по раннему уговору с предусмотрительной капитаншей, села на торговое судно, отправлявшееся на Багамский архипелаг и отплыла на двенадцать часов пораньше, чем флагманский английский фрегат.

Естественно, она прибыла́ на остров Нью-Провиденс, в городок Нассау, заблаговременно, пока британское судно проходило по центру Бермудского треугольника. Ей была поставлена прямая задача: встретиться с ближайшими соратниками Валеры Хуляевой и объяснить им, как «шилокрутить» дальше.

Однако, прежде чем благополучно добраться до выбранной цели, мирный парусник попал в одну из неприятнейших ситуаций. Когда он пересёк восточные предел аномальной бермудской зоны, его задело краем сильного, едва ли не свирепого шторма. Два часа вышколенная команда боролась с океанической «вакханалией»; к слову сказать, пришлось им тяжко. Беспомощный корабль то поднимало наверх, на край высокой волны, то резко бросало вниз, в пустую, как будто безводную бездну. Паруса пришлось убрать, и отдаться на волю жестоких волн да Дэви Джонса, злого морского Бога.

Поскольку верхние и нижние палубы периодически заливало мощным потоком воды, постольку Маргарет разрешили укрыться в кормовой одноместной каюте; она оказалась наиболее безопасным местом. Добросовестный капитан поплотнее прикрыл двойные входные двери (понятно, он отдавал единственной женщине собственное пространство), а сам отправился на капитанский мостик – руководить борьбой с неуправляемой бермудской стихией. Пока отчаянные мореплаватели пытались удержать непослушный корабль и не дать завалиться на́ бок, нескольких матросиков смыло за́ борт; такова природная сущность необузданной, сильной бури.

Миссис О’Коннелл находилась в печальных, едва ли не трагичных раздумьях: «Только бы выжить. Если я погибну, кто передаст на «Кровавую Мэри» послание доблестной девушки, пиратского капитана? Кто скажет, что всё у неё получилось – как и не замышляли! – что Лера проникла на «Славу Британии», – она в этом даже не сомневалась (поскольку получила чёткое словесное комментирование), – и что направится вначале на протяжённый Багамский архипелаг, а после в неизвестную часть Карибского моря – разыскивать некий таинственный остров. По её словам, там спрятаны несметные золотые сокровища. Ежели их захватит безнравственный мистер Левин, то он обратит их на поимку всего немногочисленного пиратского воинства. Если ими завладеет маниакальный головорез Уойн – как поясняет та же Валера (зачастую несостоявшаяся свекровь называла её ласково, и только по имени) – тоже не будет ничего ни доброго, ни хорошего».

Так Маргарет размышляла, пока остальные отчаянно боролись с неистовым ураганом. Закончился он внезапно, словно его и не было. Чёрные тучи рассеялись, небо сделалось солнечно-светлым, страшные волны спали, а море стало тихим, послушным, приветливым, ласковым. Подул попутный ветер, и ровно через четыре дня изрядно потрёпанное судно входило в порт Нассау острова Нью-Провиденс. Там же швартовалась непобедимая «Кровавая Мэри».

Едва сошла на пиратский берег, Лерина посланница зафрахтовала двухвёсельную лодку и переправилась на родное разбойничье судно; оно ей было знакомо ещё с далёкой «весёлой» юности. Когда она водилась с Джеком Колипо и когда её знали не иначе как Повелительницу морей. Встретили Монни, как и положено, с должным почтением да нескрываемой радостью. Её долгожданное появление означало, что у мисс Доджер всё получилось «в ёлочку» – как и всегда. Миссис О’Коннелл не стала томить всех длительным ожиданием; она сразу же перешла к подробному изложению.

– Капитан просила передать, – чтобы пиратской команде было понятнее, то есть чтоб её лучше слышали, Маргарет взобрала́сь на главное корабельное возвышение; она говорила, стоя у судового руля-колеса, – что она захватила двух пленников, что понадёжней их спрятала, что сама, вместе с бывшим гвардейцем Гарисом, присвоила их заурядные личности и что потом она собирается проникнуть на «Славу Британии», ненавистный английский флагман. Сейчас мисс Доджер, – при остальных она называла Валеру уважительно, согласно значимой должности, – должна находится посередине Бермудского треугольника и приближаться к подвластному короне островному архипелагу. По её указанию, мы обязаны выдвинуться им строго навстречу, перехватить милях так в двадцати, дать хороший бой, как следует потрепать и с миром затем отпустить, сместив их курсовое направление к острову Нью-Провиденс. Старшим назначается, как наиболее дошлый и хитрый, Бартоломью Стич Опасливый. Кому чего непонятно, задавайте практические вопросы. Тупые прошу оставить невысказанными. Итак?..

– Как мы узнаем, кх, кх, – прокашлялся поставленный капитан; он выдвинулся вперёд и встал напротив пустовавшей Лериной кэп-каюты, – что она удачно перебралась на вражеский парусник и что у мисс Доджер всё получилось как ею задумано?

– Да, как? – поддакнул неразлучный его приятель, большой оружейник Билл.

– Если у мисс Доджер чего-нибудь не срастётся, – Монни рассуждала спокойно, доходчиво, по капитанскому наставлению; понятно, она получила отличные коррективы, – там остаётся на стрёме Мари. Она незамедлительно выдвинется в город Нассау и предупредит нас о несчастливой случайности.

– Где нам поджидать британское судно, – не позабыл отметиться придирчивый боцман; он являлся Валерии третьим из лучших друзей и, как и другие, переживал за рисковую дамочку обеспокоенно, совсем не по-детски, – и какое количество времени?

Вопрос казался актуальным, более чем уместным; он требовал незамедлительного ответа. Он той же секундой был ответственно выдан.

– Повторяясь, скажу, – миссис О’Коннелл легонько нахмурилась; основное направление она уже проговаривала, но, в силу серьёзности ситуации, её могли и попросту недослышать, – «Слава Британии» направляется на Багамский архипелаг, на один из колонизированных, подвластных им, островов. Наша прямая задача: во-первых, встать у них на пути; во-вторых, хорошенько изрешетить – как это получше сделать, придумает Бед; в-третьих, изображая спасительную акцию, потребовать выдать нам юнгу Бертрана – все, надеюсь, в курсе, что он находится в английском плену; в-четвертых, нам, конечно, откажут, но мы, изображая призрачную надежду, станем двигаться рядом, на небольшом отдалении; в-пятых, непроизвольно и ненавязчиво заставим британский флагман сместиться к острову Нью-Провиденс. Хорошенько потрёпанный, он вряд ли решится отправиться в Карибское море. Highly likely, – переводится как «вернее всего», – мистер Левин зафрахтует какой-нибудь крепкий корабль. Чтобы избежать конфликтных случайностей, проблематичных случаев, личную команду, скорее всего, распустят, хорошенечко им заплатят, на борту же оставят лишь капитана да, может, парочку верных ему людей. Вот в общем вроде и всё. Я передала вам тактические рассуждения практичной мисс Доджер.

– Постойте! – встрепенулся звероподобный разбойник Бед; не имея большого ума, он отличался фотографической памятью (сейчас ему вспомнился вопрос номер два – он так и оставался покамест невыясненным). –

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.