Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока Страница 79

Тут можно читать бесплатно Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока. Жанр: Приключения / Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока
  • Категория: Приключения / Исторические приключения
  • Автор: Сэйго Мацуока
  • Страниц: 82
  • Добавлено: 2026-04-08 14:04:02
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока» бесплатно полную версию:

Что скрыто за японскими словами, традициями и ритуалами, которые нам кажутся загадочными? Перед вами многолетний труд профессора Токийского университета, который, опираясь на цикл из 16 своих лекций, разбирает ключевые культурные черты Японии: от важных исторических фактов до тонкостей повседневной жизни, религиозных практик, эстетических идеалов и социальных норм современного японского общества.
Эта книга поможет читателю по-настоящему понять японское общество и станет незаменимым помощником  в путешествии,  деловом общении с японцами и изучении японского языка.  В ней сочетаются собранные за несколько десятилетий знания и образ мышления, знакомый лишь человеку, выросшему в японской традиции.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока читать онлайн бесплатно

Япония глазами японца. Все о культуре Страны восходящего солнца - Сэйго Мацуока - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сэйго Мацуока

монахе Иккю по прозвищу «Безумное Облако». Цитировано по пер. В.А. Онищенко. – Гиперион, 2014.

194

Срединный путь (яп.中道, тюдо) – восьмеричный путь, указанный Буддой и ведущий к прекращению страдания и освобождению от сансары с помощью пробуждения мудрости, нравственности и духовной дисциплины. В более концептуальной форме срединный путь – это буддийское понятие, заключающееся в стремлении воздерживаться от категоричных радикальных суждений в попытке найти «срединное решение» всех вопросов, которое принесёт наиболее благоприятные результаты.

195

Конива (яп.神庭)

196

Ицуки-но нива (яп. 斎庭)

197

Сайдзё (яп. 斎 или сирасу (яп.白州) – площадка перед синтоистским храмом, засыпанная белым песком или гравием, которая служила для ритуальных церемоний очищения, а также для дачи показаний или вынесения приговора суда.

198

Сай, ивау, ицуку» или токи являются различными чтениями иероглифа 祭, который имеет значение «поклоняться богам, очищая разум и тело и воздерживаясь от еды и питья».

199

Мати-но нива или итиба (яп. 市庭) – два чтения слов, записываемого иероглифами «город» и «сад».

200

Fair (англ.) – выставка-продажа, ярмарка.

201

«Манъёсю» – «Собрание мириад листьев», т. 2, пер. с японского, вступ. статья и коммент. А. Е. Глускиной. – М.: «Наука», 1971.

202

Слова 御利益 (го-рияки) и 利益 (риэки) записываются одними и теми же иероглифами, за исключением приставки го-, которая является показателем выражения учтивости. Но в первом и втором случаях слова читались по-разному и имели разное значение.

203

Ёсёсэн (яп.厭勝銭) – разновидность защитных талисманов китайского происхождения в виде монеты, которые в основном применялись в ритуалах и гаданиях.

204

Храм Дзениараи Бэнтэн – известный храм богини Бэнтэн (Бэндзайтэн) в г. Камакура, где с давних пор проводится ритуал «промывания денег на удачу». Был основан в 1185 году сёгуном Минамото Ёритомо.

205

Тамагуси (яп.玉串) – жертвенная ветка дерева сакаки, к которой крепятся полоски бумаги, шёлка или хлопка.

206

Эпоха Фудзивара – период примерно с 900 по 1200 год, когда императорская власть Японии находилась под контролем могущественного клана Фудзивара.

207

Кэнминсэн (яп.遣明船) – корабли, использовавшиеся для торговли Японии с Китаем эпохи Мин.

208

Тоимару (яп.問丸) – разновидность предприятий и предпринимателей в средневековой Японии, которые занимались посредническими услугами, перевозкой товаров и средств, хранением вещей, оптовым сбытом товаров и т. д.

209

Каэсэн (яп. 替銭) – банкноты и обменные сертификаты, которые сыграли первостепенную роль в экономике средневековой Японии наряду с векселем. Если предметом обращения являлись не монеты, а рис, такую систему обмена называли каэмай (яп. 替米).

210

Луис Фройс (также Луиш Фройш) – португальский миссионер, живший и проповедовавший в Японии в период с 1563 по 1597 г.

211

Кахэй-но дзоё (яп. 貨幣の贈与) – практика преподнесения денег в качестве подарка, которая начала формироваться в Японии в период Муромати.

212

Эридзэни (яп. 撰銭) – практика отбора из денежного оборота монет по их качеству, которая существовала в Японии в периоды Муромати и Адзути-Момояма.

213

Ходзё Соун (Исэ Синкуро Нагаудзи) (1432–1519) – японский полководец периода Сэнгоку, основатель могущественного рода Го-Ходзё. Известен тем, что один из первых начал расширять свои территории в период Сражающихся провинций.

214

Глава храма Хонган-дзи в Киото.

215

Икко-сю (яп.一向宗) – ответвлени школы «Истинной Веры Чистой Земли» (Дзёдо-синсю).

216

«Охота за мечами» (яп.刀狩, катана-гари) – указ Тоётоми Хидэёси 1588 года и последовавшая за ним система мероприятий по изъятию оружия у населения, не принадлежащего к самурайскому сословию.

217

Иэясу и Иэмицу – сёгуны Токугава (1543–1616) Иэясу и Токугава Иэмицу (1604–1651).

218

Ёсимунэ – Токугава Ёсимунэ (1684–1751) – восьмой сёгун династии Токугава.

219

Мэйбуцу (яп. 名物) – популярные деликатесы и ремесленные изделия местных производств Японии.

220

Цукудани (яп.佃煮) – мелкие морепродукты, мясо или морские водоросли, тушёные на медленном огне в соевом соусе и сладком рисовом вине.

221

Сэмбэй (яп.煎餅) – десерт в виде рисовых печений, который часто едят с зелёным чаем и как закуску.

222

Натто (яп.納豆) – блюдо из ферментированных соевых бобов липкой, тягучей консистенции. Обладает специфичным запахом и сладко-солёным вкусом с горчинкой.

223

Уиро (яп.外郎) – приготовленное на пару пирожное из рисовой муки и сахара.

224

Момидзи-мандзю (яп.もみじ饅頭) – пирожок из пшеничной, гречишной или рисовой муки в форме кленового листа с начинкой из сладкой бобовой пасты анко. От обычных мандзю отличается формой и особым воздушным бисквитным тестом.

225

Реформы годов Кёхо – курс социально-экономических преобразований, которые осуществлялись во времена 30-летнего правления Токугава Ёсимунэ. Реформы названы по девизу правления Кёхо (1716–1736).

226

Реформы годов Тэмпо – курс социально-экономических преобразований, названных по девизу правления Тэмпо (1830–1844).

227

Бунка (яп.文化) – культура.

228

Эдуард Бёрнетт Тайлор (1832–1917) – один из основоположников эволюционистской школы в антропологии, рассматривавший культуру как постепенный и непрерывный процесс совершенствования.

229

По-японски слово meme записывается азбукой катакана как ミーム (миму).

230

Для передачи значения слова «мем» иероглифами в Японии общепринятым является выражение «ген культуры» или «культурный ген», который записывается как 文化遺伝子 и читается бунка идэнси.

231

Мацуока Сэйго предлагает свой вариант иероглифической записи понятия «мем» в виде 意伝子 (идэнси), что дословно означает «элемент передачи смысла» или «ген смысла».

232

Сьюзан Блэкмор (род. 1951) – английская исследовательница и популяризатор теории мемов, автор известной книги «Машина мемов», 1999 г.

233

Ояката-хиномару (яп. 親方日の丸) – выражение, означающее, что вы в безопасности, что бы ни случилось, благодаря поддержке страны. Используется в

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.