Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен Страница 5

Тут можно читать бесплатно Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен. Жанр: Разная литература / Прочее. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен
  • Категория: Разная литература / Прочее
  • Автор: Эро Салмелайнен
  • Страниц: 81
  • Добавлено: 2025-07-04 18:38:24
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен» бесплатно полную версию:

В сборнике представлены лучшие образцы устного народного творчества карелов и финнов, записанные и опубликованные (на финском языке) в середине XIX в. студентом Гельсингфорсского университета, членом Финского литературного общества Эро Салмелайненом (1830–1867). Волшебные и бытовые сказки, рассказанные «детьми природы», живущими среди лесов, на берегах больших и малых озер Карелии, в яркой, самобытной образно-метафорической форме отражают поэтический взгляд на мир, мечты о социальном равенстве, о счастливой доле.

Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен читать онлайн бесплатно

Сказки Эро Салмелайнена - Эро Салмелайнен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эро Салмелайнен

простился с матерью такими словами:

— Матушка родимая, благослови меня в путь, еду я свататься.

Получив от матери благословение, садится кузнец Илмаринен в расписные санки, берет в руки стальные вожжи и трогает жеребца трехлетнего, коня-красавца отменного. Едет он прямо по морю открытому — не замочится у жеребца копыто, не останется на воде и следа от саней. Едет, едет, догоняет две лодки со сватами, о которых ему женщина говорила, и к ним присоединяется.

Тем временем смотрит красавица Катрина из своего окошка на море, замечает там путников и говорит отцу:

— Глянь-ка, батюшка, трое женихов ко мне спешат, двое на лодках гребут, а третий на санях едет.

Немного времени прошло, добрались путники до берега и входят уже в королевский дворец. Король их с почетом встречает, кормит-поит на славу. Благодарят мужчины короля за угощение и к делу приступают:

— Приехали мы, добрый король, сватать красавицу Катрину!

Король назначает им такое испытание:

— Кто из вас сможет мне босиком змеиное поле распахать, голыми ногами за конем шагая?

— Я твое поле распашу! — отвечает кузнец Илмаринен.

Другие женихи не посмели за такую работу взяться, раскланялись и уехали восвояси. Как убрались соперники, запряг кузнец Илмаринен своего жеребца трехлетнего, коня-красавца отменного, и начал пахать змеиное поле. Змеи под ногами слоем в два локтя кишат, через соху и пахаря переползают, но ни одна кузнеца не трогает. Сделал Илмаринен свое дело на совесть, явился к королю и говорит:

— Вспахано, добрый король, змеиное поле!

— Хорошо, — молвит король, — раз такое дело ты осилил, то сможешь, наверное, и пруд мне во дворе наколдовать, с рыбами большими и малыми.

— Ладно, и это сделаю, — отвечает кузнец Илмаринен и во двор выходит.

Запел кузнец свои заклинания, зашептал слова волшебные, и разлился посреди двора пруд, а в нем и большие рыбы плавают, и мелкие резвятся. Закончив дело, опять Илмаринен перед королем явился и говорит с поклоном:

— Дело сделано, приказание выполнено!

Отвечает король Илмаринену:

— Хорошо ты до сих пор с моими задачами справлялся. Теперь пойди да принеси невесте своей, красавице Катрине, ларец дорогой с морского берега, много лет назад там спрятанный.

Что поделаешь, пришлось кузнецу отправиться ларец разыскивать. Пришел он к морю и видит — сидят три девушки на обрыве. Стал их Илмаринен расспрашивать:

— Не знаете ли, девушки, где искать мне заветный ларчик, свадебный подарок красавицы Катрины?

— У старого колдуна Унтамойнена эта шкатулка, — отвечают девушки, — вон его изба видна, сходи попроси у него ларчик, но только будь осторожен — многие к нему ходили, да редко кто возвращался.

Кузнец подошел к избе старого Унтамойнена и заглянул в окошко. Видит — лежит Унтамойнен, вокруг избы свернувшись, голову на свои ноги положил. Прокрался Илмаринен к дверям и прыгнул прямо на середину избы. Говорит кузнец:

— Отдай мне, Унтамойнен, шкатулку красавицы Катрины!

Отвечает на это старый Унтамойнен:

— Если сможешь на моем языке удержаться да сплясать на нем, отдам тебе шкатулку.

Не долго раздумывал кузнец Илмаринен, ступил на язык Унтамойнена и стал на нем прыгать да плясать. Старый Унтамойнен раскрыл свои челюсти на полтора локтя, зубы длиною в локоть оскалил да и проглотил Илмаринена не разжевывая. Но кузнец, в животе у колдуна оказавшись, не растерялся. Сбросил с себя одежду и сделал из рубахи кузницу, из штанов — мехи, левое колено вместо наковальни поставил, левую руку в щипцы обратил, а правый кулак — в молот. Стал он ковать-колотить в животе у старого Унтамойнена. Снял с рубашки медную пряжку и сделал из нее птичку, выковал ей железные когти и стальной клюв. Закончив работу, спел кузнец заклинание и вдохнул жизнь в сердце медной птицы. Стала птичка в животе у колдуна летать, рвать ему жилы когтями железными, а стальным своим клювом проклевала в боку большую дыру. Закричал от боли Унтамойнен, взмолился:

— Если выйдешь ты из моего живота и перестанешь меня на части рвать, получишь свадебный подарок для красавицы Катрины! Иди к берегу моря, увидишь там трех девушек на песочке — у них и спроси, где шкатулка зарыта.

Услышав эти слова, выбрался кузнец Илмаринен из живота Унтамойнена через выклеванную птицей дыру, шагнул через порог и пошел к берегу моря. Увидал он там трех прежних девушек и сказал им:

— Девушки милые, отдайте мне свадебный подарок красавицы Катрины, старый Унтамойнен пообещал мне его!

— Возьми — тут она, шкатулка, зарыта, — ответили ему девушки и показали, где ларчик спрятан.

Достал Илмаринен шкатулку из песка, отнес ее королю и сказал:

— Вот свадебный подарок для красавицы Катрины, тот самый, за которым ты посылал?

Доволен остался кузнецом король, обрадовался он заветному ларчику и отдал Илмаринену дочь свою, красавицу Катрину, белую девушку пригожую, в жены, да благословил их в путь-дорогу.

Сел Илмаринен с молодой женой в расписные санки, и помчал их жеребец отменный, конь-красавец трехлетний по морю открытому — не замочится у жеребца копыто, не остается на воде и следа от саней, только гужи железные позвякивают, медная сбруя позванивает, оловянная супонь гудит да вожжи стальные свистят. Ехали они, ехали и застала их ночь на море. Спел Илмаринен заклинание, и сразу появился посреди моря остров, и заночевал на нем кузнец с женой. Прошла ночь, настало утро, очнулся от сна Илмаринен и не нашел жены под боком. Встал он и пошел по берегу, всех нырков вокруг острова пересчитывая. Один нырок лишний оказался. Приметил его Илмаринен, спел свое заклинание и сказал:

— Не прячься, Катрина, вижу я тебя?

И тут же обернулся нырок снова женщиной. Отправились они дальше по открытому морю, сколько проехали — неведомо, но снова застала их ночь.

Спел кузнец заклинание, поднялся над волнами остров, и остановились они с женой на нем отдыхать. Прошла ночь, наступило утро, проснулся кузнец — нет жены рядом! Вскочил Илмаринен и все деревья на острове пересчитал — одно лишнее оказалось. Спел он дереву заклятье и сказал:

— Не прячься, Катрина, вижу я тебя! — и в тот же миг стало дерево опять женщиной.

Снова садится кузнец с женой в расписные санки, жеребца трехлетнего погоняет. Мчатся сани по открытому морю и следа на воде не оставляют. Весь день ехали, наступил вечер, и снова Илмаринен стал заклинания напевать. Поднялся из пучины морской остров, и заночевал на нем кузнец с красавицей-женой. Пролетела ночь, осветилось зарей утреннее небо, открыл глаза Илмаринен и глянул вокруг себя — нету жены, опять пропала. Рассердился кузнец, поднялся с постели и зашагал по берегу вокруг острова. Пересчитал все камни

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.