Скрепленные поцелуем (ЛП) - Райли Алекса

Тут можно читать бесплатно Скрепленные поцелуем (ЛП) - Райли Алекса. Жанр: Любовные романы / Эротика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Скрепленные поцелуем (ЛП) - Райли Алекса
  • Категория: Любовные романы / Эротика
  • Автор: Райли Алекса
  • Страниц: 17
  • Добавлено: 2026-04-23 21:00:04
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Скрепленные поцелуем (ЛП) - Райли Алекса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Скрепленные поцелуем (ЛП) - Райли Алекса» бесплатно полную версию:

Когда Паркер заказывает «бойфренда на батарейках», она точно не планирует отправлять посылку своему новому боссу. То, что он её получит, — уже кошмар. Но чтобы он лично привёз доставку? Полная катастрофа. По крайней мере, до тех пор, пока он не предложит ей сделку, от которой невозможно отказаться.

Сэмюэль, возможно, получил её заказ случайно, но не собирается так просто с ним расставаться. Фактически, он вернёт его только тогда, когда она лично продемонстрирует, как именно планировала им пользоваться.

Предупреждение: Его «пакет» — это то, что она хочет, а ее «коробочка» — единственное, что способно удовлетворить его потребности. Если мы не можем каламбурить по поводу доставки, в чем вообще смысл жизни?!

Скрепленные поцелуем (ЛП) - Райли Алекса читать онлайн бесплатно

Скрепленные поцелуем (ЛП) - Райли Алекса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Райли Алекса

Алекса Райли

Скрепленные поцелуем

Внимание!

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.

Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

Оригинальное название: «Sealed with a Kiss», Alexa Riley

Название на русском: Алекса Райли, «Скрепленные поцелуем»

Серия: Университет Кингстон #2

Переводчик: Ленуся Л.

Редактор: Юлия Цветкова

Вычитка: Анна Н.

Обложка: Екатерина Белобородова

Оформитель: Юлия Цветкова

Переведено специально для групп:

vk.com/kn_books

https://vk.com/book_in_style

Любое копирование без ссылки на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Глава 1

Паркер

— Откуда я знал, что найду тебя здесь? — спрашивает Лиам, опускаясь на маленький металлический стул рядом со мной.

Сегодня он снова в своей джерси, и я начинаю задумываться, есть ли у него другие футболки. Я быстро закрываю книгу и поворачиваюсь к нему. Почему он вообще здесь? Мне придется найти другое место, чтобы убивать время, пока я жду, когда Лекси выйдет из класса. У меня занятия заканчиваются примерно на двадцать минут раньше, чем у нее, так что я всегда здесь.

— Потому что это мое место? — Я поправляю очки на носу и делаю глоток какао, чтобы больше ничего не говорить.

Я всегда покупаю его, чтобы не чувствовать себя неловко, занимая один из столиков. Я прошу налить его в один из стаканчиков с кофе на вынос, чтобы никто не догадался, что я пью горячий шоколад с маршмеллоу. Кофе никогда не был моей страстью, и я понятия не имею, как люди его глотают. Особенно когда есть какао.

— Это точно. — Он ухмыляется мне, и я задаюсь вопросом, должно ли выражение его лица заставить меня сойти с ума. Это определенно не так.

Это мой второй год в Университете Кингстон. Когда я была первокурсницей, Лиам учился на третьем курсе. Он больше игрок вне футбольного поля, чем на нем, что само по себе смешно, ведь он звездный квотербек. В прошлом году он помог команде выиграть чемпионат штата, и, вероятно, в этом году они снова это сделают. Это только доказывает, как много он умеет делать, и, к сожалению, он внезапно обратил на меня внимание.

Я проклинаю тот день, когда уступила желанию своей мамы и пошла в «Дельта Фи Сигма». Я бы хотела вернуть все назад, и теперь мне интересно, смогу ли я на самом деле это сделать. Разрешается ли уходить или нужно ждать, пока тебя не примут? Я умру, если каким-то образом попаду.

Попасть к ним означало бы покинуть общежитие, а это было бы настоящим кошмаром. Я делала ставку на то, что меня не примут. Настолько, что выболтала о себе все гадости, чтобы в студенческом обществе решили, что я неудачница, и тут же вычеркнули меня из списка. Одной из таких вещей было то, что я всё ещё девственница.

Чего я не планировала, так это того, что, хотя это и может сделать меня неудачницей в глазах всех популярных девушек из студенческого общества «Дельта Фи Сигма», я не ожидала, что это дойдет до мужского населения и внезапно сделает меня популярной среди них.

— Тебе что-то нужно? — спрашиваю я, надеясь перейти к делу, чтобы я могла вернуться к своей книге.

— Я всего лишь хотел посидеть с симпатичной девушкой. — На этот раз он подмигивает мне, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не съежиться. Это так неловко, и я не могу быть единственной, кто это чувствует. Лиам прочищает горло, ожидая, что я что-нибудь скажу.

— Ты тоже симпатичный, — выпаливаю я, чувствуя давление, что мне тоже нужно сделать какой-нибудь комплимент в ответ. Даже если он несет полную чушь.

Он не считает меня симпатичной. Я видела девушек, с которыми он был. Я милая, может быть, с долей чудачества. Если только моя соседка по комнате Лекси не схватит меня и не сделает меня очаровательной. Лекси такая красивая, но она художница и может заставить нас выглядеть потрясающе, когда мы захотим. У нее отличное чувство стиля, не такое, как у всех остальных.

— Симпатичный? — Он усмехается, прежде чем за столиком снова воцаряется тишина.

Проходя мимо нашего столика у входа в маленькую кофейню на территории кампуса, люди бросают взгляды в нашу сторону. Им, вероятно, интересно, почему Лиам сидит со мной, а некоторые, возможно, даже знают, кто я, если знают мою фамилию.

— Ты уже давно читаешь эту книгу. — Лиам пытается схватить ее, но я каким-то образом опережаю его. Он действительно обращает внимание. Похоже, мне нужно обновить обложку.

— Медленно читаю, — вру я, снова поправляя очки на носу.

— Я никогда не читал его раньше. Что-то стоящее? — спрашивает он. Черт возьми, зачем он навязывает разговор?

— Да, интересно.

Я прочитала книгу Джо Хилла, когда она мне попалась, но, по правде говоря, хотя мне нравится большинство его произведений, мне больше нравятся обложки его книг. Я могу накрыть ими другие книги и скрыть то, что я на самом деле читаю. Я делаю это с первого класса старшей школы, когда надо мной начали издеваться из-за моего выбора книг. Конечно, я могла бы использовать свою электронную читалку, но мне по-прежнему нравится ощущение книги в руках.

— Ты идешь на вечеринку в «Дельта Фи Сигма» в эту пятницу? — спрашивает Лиам.

— Думаю, придется. — Или, по крайней мере, я должна помочь с подготовкой или что-то в этом роде, но, надеюсь, после я смогу куда-нибудь отлучиться.

Я должна пойти и отвратительно выполнять все, о чем меня просят, чтобы быть уверенной, что я не пройду отбор. Я бы хотела вообще отказаться от этого, но мои собственные дурацкие личностные особенности гарантируют, что я буду там. Опоздания сводят меня с ума, и это делает меня вдвойне безумной, потому что я переживаю, если опоздаю туда, откуда я хочу, чтобы меня выгнали.

— Как насчет того, чтобы я заскочил в Хейден Холл в пятницу вечером и забрал тебя? Мы можем пойти вместе. Ты ведь на втором этаже, верно? Группа 2 или 3? — Я пристально смотрю на него секунду. Откуда, черт возьми, он все это знает?

— Мы опоздаем. — Лекси забирает со стола мой стаканчик, и я радуюсь, что она пришла как раз вовремя. — Давай. — Она не обращает внимания на Лиама, и прямо сейчас я люблю ее всем сердцем.

Мы нашли общий язык в тот день, когда нас поселили в одной комнате. Лекси — первокурсница, она учится здесь на частичную стипендию. Ей наплевать, кто популярен и есть ли у них деньги или нет. Она бы даже не узнала имени Лиама, если бы я не пожаловалась ей на него.

— Извини, мне пора. — Я вскакиваю со своего места и хватаю сумку, одновременно засовывая в нее книгу.

— Хорошо. — Лиам бросает на Лекси злобный взгляд, и я вижу, что он злится, что она даже не взглянула на него. — Увидимся позже, — слышу я его слова, когда Лекси берет меня под руку и уводит прочь от него.

— Я могу забрать себе, верно? — Лекси делает еще один глоток из моего стаканчика.

— Ты заслужила, — смеюсь я. — Черт возьми, я должна тебе целую дюжину. Откуда, черт возьми, ты вообще взялась?

— Вышла пораньше и разыскала тебя. — Она выбрасывает пустой стаканчик в мусорное ведро, прежде чем достать свой телефон и ключ-карту, чтобы впустить нас в здание. — Я же говорила, что нам нужно делиться местоположением на наших телефонах.

На самом деле, у Лекси только что появился iPhone, потому что я насильно отдала ей свой старый, когда мама прислала мне новый. Пришлось приложить немало усилий, но в конце концов я уговорила ее взять его. Теперь она одержима им.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.