Драконий отбор, или Нежеланная невеста-попаданка - Оксана Волконская
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Автор: Оксана Волконская
- Страниц: 75
- Добавлено: 2026-02-27 23:13:29
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Драконий отбор, или Нежеланная невеста-попаданка - Оксана Волконская краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Драконий отбор, или Нежеланная невеста-попаданка - Оксана Волконская» бесплатно полную версию:Сенсация! Попаданка участвует в драконьем отборе! Только вот незадача — жених против, да и невеста не в восторге. А все потому, что я, Стефания, пришла на этот отбор не по своей воле. И влюбляться в наглого дракона не планирую, пусть он хоть трижды принц! Истинная пара, говорите? Я? Ха, не смешите меня, ваше высочество! Или вы… серьезно?
Однотомник. ХЭ.
Драконий отбор, или Нежеланная невеста-попаданка - Оксана Волконская читать онлайн бесплатно
Оксана Волконская
Драконий отбор, или Нежеланная невеста-попаданка
Глава 1
— Рида Стефания, добро пожаловать на королевский отбор, — мужчина изучающее на меня посмотрел и слегка поклонился. Совсем немного, и это означало, что по положению он либо равен мне, либо выше меня. Я кинула на него внимательный, но короткий взгляд из-под ресниц. Красив, ничего не скажешь! Темные волосы, острый взгляд зеленых глаз. Такие еще называют русалочьими или бедовыми. А еще широкие плечи, выправка и сильные руки, с красивыми, длинными пальцами.
Я даже слегка залипла на них — ничего не могу поделать, люблю красивые мужские руки. Но пришлось себе напомнить, для чего я здесь. Да и в целом появление этого мужчины ни к чему хорошему привести не могло. Ведь его вызвали, когда я возмутилась некоторым произволом. А это значит что? Он мне может устроить неприятности. Грандиозные проблемы.
— Благодарю, — я сделала короткий реверанс и мысленно прокляла длинную юбку, в которой так и норовила запутаться. Именно такие и пристало носить ридам — благородным леди из аристократических семейств. И не имело никакого значения, что, в отличие от многих, у меня не было навыка ношения длинных и пышных юбок. Да-да, именно навыка, потому как это умение, которое, мне кажется, стоило бы приравнять к спорту. И в нем я победитель с конца, не факт, что вообще дошедший до финала.
— Рида, вы не могли бы пояснить, что здесь произошло? — обратился он ко мне, покончив со светскими формальностями и сразу приступив к сути вопроса. — Насколько я понимаю, у вас произошло некоторое недопонимание с моими подчиненными.
— Вы считаете недопониманием, что меня самым наглым образом пытались обыскать? — поджала губы я. — И еще заставили мою сопровождающую меня покинуть?!
Я понимала, что со стороны выглядела полной идиоткой, вот только ничего поделать не могла. Кто знает, что там найдут при обыске? Еще отнесут мои зелья и артефакты к разряду запрещенных. И пусть мои «игрушки» сделаны в другом мире и здесь вряд ли могут быть распознаны, всегда остается шанс на неудачу. Пусть даже магия — это ведь не только то, что течет в нашей крови, но энергия, которая разлита в самом мире, все равно лучше перестраховаться. Без защитных «штучек» мама бы точно меня никуда не отпустила. Она и так недовольна, что я в итоге согласилась на этот фарс. Вот только другого выбора у нас все равно не было.
— Рида Стефания… — влез стражник, который, собственно, и осматривал мои вещи до появления типичного властного героя. Он его и позвал, не справившись с одной скромной ридой.
— Кеннет, я сам разберусь, — оборвал его брюнет, на что стражник щелкнул каблуками и прижал руку к груди:
— Так точно, риард!
Очень интересно. То есть это у нас кто-то из высокопоставленных аристократов? Потому только к ним обращаются «риард», для остальных знатных семейств рангом пониже используется обращение «рид». Девушек это, правда, не касается, они все поголовно «риды». Как бы мне не вляпаться в неприятности!
— Итак, рида Стефания, — вновь обратил на меня внимание аристократ. — Что же вы такое скрываете в своих вещах, что так разозлились?
— Может, я просто не хочу расставаться со своей компаньонкой? — резко ответила я на этот раз абсолютную правду. С сопровождающей мне расставаться никак нельзя. Слишком высок риск засыпаться на какой-нибудь ерунде.
— Сомнительно, рида, — кажется, мой ответ весьма повеселил риарда. — Итак, что же мы скрываем? Запрещенные зелья или артефакты?
— Вообще или в данный момент? — состроила я из себя дурочку. Интересно, а есть такие, кто признается в подобных прегрешениях?
В глазах собеседника промелькнула насмешка. Кажется, он по этому вопросу сделал выводы о благородной риде. Что ж, мне же лучше. На глупеньких симпатичных девушек обращают куда меньше внимания, особенно если выбирают невесту будущему королю.
— В данный момент, — спокойно ответил мужчина. — Однако позвольте небольшой совет, рида?
— С удовольствием его выслушаю, — вежливо кивнула я. Нарываться на скандал не хотелось, а то выйдет большой конфуз. И пусть мне не улыбается выходить замуж за местного принца, однако я не имею права вылететь с отбора прямо с порога.
— Будьте осмотрительнее, рида Стефания. Запрещенные зелья и артефакты могут стать прямой дорогой в темницу, — уже откровенно насмехался надо мной он. Хотя такая дурочка, которую я пытаюсь изобразить, просто не смогла бы этого понять. И отбрить его тоже. Поэтому я лишь театрально прижала руки к груди и воскликнула:
— Ну что вы, риард? Как можно! Я приличная рида и подобными нарушениями не увлекаюсь! Можете осмотреть мои вещи!
Все равно именно это мужчина и собирался сделать. Только теперь, кажется, он будет куда внимательнее. Черт! Сама нарвалась!
— Непременно осмотрим, рида, — ничуть не смутился маг. — Как и у любой, кто прибыл во дворец. Не волнуйтесь, ваши личные вещи меня не интересуют.
— Звучит утешительно, — фыркнула я, не сразу вспомнив, что здесь-то увидеть чужие панталоны — верх неприличия. Даже если ты охраняешь дворец. На меня кинули подозрительный взгляд, и я тут попыталась согнать с лица любые признаки интеллекта. Вот только подозрение никуда не исчезало.
По требованию риарда мои чемоданы выгрузили на большой стол, который для этого сюда и притащили, раскрыли. Руки мага засветились красновато-золотистым светом, похожим на пламя. Но огонь был какой-то непривычный, словно смешанный с чем-то. Это длилось лишь несколько секунд, затем из вороха вещей безошибочно достал несколько пузырьков и артефакты, замаскированные под украшения.
— И как вы это объясните, рида Стефания?
Не пойман — не вор. Он просто не сможет доказать, что эти зелья являются запрещенными. Да они и не запрещены. И вообще не из этого мира!
— Не понимаю, о чем вы говорите, риард, — хладнокровно отозвалась я.
— Везти с собой зелья и артефакты неизвестного происхождения весьма опрометчиво с вашей стороны, рида, — скривил губы в усмешке он. А у меня мороз по коже пробежал. Еще не хватало, чтобы он лишил меня моего защитного арсенала! Но вслух только невинно протянула, хлопнув глазками:
— А с каких пор, уважаемый риард, масло для ванн стало запрещенным зельем?
У него ощутимо дернулся глаз, а я только взмахнула ресничками, подтверждая образ невероятной дурочки.
— А артефакты? — выгнул бровь риард, на что я спокойно заявила:
— Подарок моей дорогой матушки.
И ведь не соврала ни капли. Не знаю, чувствовал ли он ложь или по какой-то другой причине, но смилостивился.
— Что ж, рида. Так и быть, не буду разлучать вас с вашим наследством. Линдси, проводи, пожалуйста, риду Стефанию в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.