Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли Страница 79

Тут можно читать бесплатно Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли. Жанр: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте 500book.ru или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли
  • Категория: Фантастика и фэнтези / Героическая фантастика
  • Автор: Марибель Ли
  • Страниц: 86
  • Добавлено: 2024-07-26 14:14:01
  • Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли» бесплатно полную версию:

Наследникам Ворона и Лотоса судьбой предначертано быть врагами. Но люди куда страшнее судьбы.
Я поняла это в ту ночь, когда дядя отнял мой дом, мне пришлось выйти замуж за Бай Сина, а отец был предан единственным другом. Судьба мстит тем, кто идет против нее. Но мне нет дела до судьбы. Да и есть ли судьба у той, кто давно должна была умереть?
Под новым именем, с мечом и цинем, я возвращаюсь, чтобы вернуть то, что принадлежало мне, и взглянуть в глаза человеку, с которым меня связали вопреки Небесам. Друг или враг? Спаситель или предатель? Не так важно, кем окажется он. Важнее, какую мелодию в этой битве решу сыграть я.

Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли читать онлайн бесплатно

Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Марибель Ли

слишком уж странная. Ее энергия совсем как у…

– Страж Вэнь проверяла ее, да и Вэй-эр тоже. Если бы она была У Минчжу, думаешь, они стали бы молчать? Нет, я не верю, что это она. Кто-то из Дворца Крыла, возможно, но не Чжу-эр. Она была славным, добрым ребенком. Закрой окно, ветер поднимается.

Хлопнули ставни. Я открыла глаза.

Если госпожа Ду приказала убрать «Огонь Небес» из настоя временно, значит, он был там не просто так. Возможно, он действовал и на других, только иначе. Дольше. Моя кровь вспыхивала сразу, их – тлела месяцами?

Если уж Минчжу была славным и добрым ребенком, почему госпожа Ду не могла оставаться славной и доброй тетушкой Цзюань?

Жуань покинула спальню госпожи и исчезла в соседней постройке. Я бесшумно спрыгнула. Но только я отошла от покоев тетушки, как пришлось резко вжаться в тень. Кто-то мчался, впиваясь в землю. На мгновение я поймала взглядом фигуру и устремилась за ней. Он был очень быстр. И, видимо, самонадеян, раз даже не пытался приглушить шаги. Я тенью скользила за ним, чтобы понять, куда он направляется. Но ночной гость, видимо, и сам не определился. Несколько раз он замирал и озирался, а потом увидел свет и понесся к нему.

Когда бесстрашный воин вынул меч у покоев Ду Хувэя, я поняла, что он точно не был тайным гонцом.

Пока незнакомец с криком распахивал двери и врывался к неспящему советнику, я подобрала несколько камней и оборвала пару тонких веточек. Теперь и правда пришло время разбойнице Гао Фэнь размять руки. Я оттолкнулась от земли и одним прыжком влетела в покои советника Ду.

Гость если и не со всей мощи, то уж точно со всей злости атаковал Ду Хувэя. Советник был не силен в боевых искусствах, и нападать на него таким образом было подлостью. Разве что этот человек желал заколоть его без всякого сопротивления.

Но Ду Хувэй был не так уж и беззащитен, по крайней мере он успел схватиться за меч и пытался отбить атаку. Я потрясла в ладони камень и бросила в голову нашего ночного гостя. Его череп был чересчур крепок. Из него вырвался рев, и наконец я увидела его горящие глаза.

– Ты!

Узнал. Но пока он потратил несколько секунд на это открытие, я уже атаковала его. Я была слишком быстра, чтобы он просчитал шаги. Сегодня это была веселая мелодия. Мелодия, окружившая и легко атаковавшая его акупунктурные точки[21] веточками. Эту мелодию не мог нарушить даже его злобный вой и выпадающий меч. Я подхватила оружие, и последняя нота пропела острием у его горла.

– Ты!

Теперь была моя очередь радоваться новой встрече.

– Где твоя кузина? Ее чудесный порошок сейчас пришелся бы как нельзя кстати.

– Позови его! – За несколько дней мудрости и разума в этих глазах не прибавилось.

– Вы знаете его? – Ду Хувэй подошел ближе, держась за руку.

– Вы ранены?

– Пустяки.

Как скажете, советник.

– Не имею чести знать имени этого господина, – холодно ответила я.

– Мое имя Сун Кай! – взревел мой неудачливый противник.

– О, значит, его имя Сун Кай.

– Сун Кай? Вы из рода Сун?

– Да! Я из рода Сун! И я требую, чтобы вы привели его сюда!

– Кого? – Тихий, вкрадчивый голос Ду Хувэя начал действовать мне на нервы.

– Бай Сина! – выпалил господин Сун.

Я рассмеялась:

– Зачем? Мстить за кузину?

Сун Кай уставился на меня и несколько раз моргнул.

– Не только за нее! За весь наш род! За меня!

– Бай Син обидел вас? – теперь вкрадчиво и дружелюбно говорила я.

– Он унизил меня, и я требую расплаты!

– Глава Бай посмел унизить вас?

Сун Кай становился все значительнее в моих глазах.

– Он…

Топот ног неумолимо приближался. Кажется, отряд уже мчался сюда. Но прежде других в комнату влетел Цзянь Фэн, очень некстати оборвав эту занимательную беседу.

– Советник!

– Страж Цзянь!

– Мне сообщили, что кто-то одурманил стражников и проник в Учение. Как он только…

– Цзянь Фэн! – Я шикнула на него и приставила палец к губам. – Господин Сун, продолжайте. Как же Глава Бай посмел унизить вас?

Семья прелестной Сун Лин узнала, что ее возлюбленный пока не может прислать ей брачных даров? Как печально, что Бай Син мог иметь лишь одну жену. И как печально, что когда-то мне пришлось принять эту честь на себя.

– Он… он просто пришел и… и… – Гнев и отчаяние мешали ему говорить, но тем самым только распаляли мое любопытство.

– Что происходит?

Кажется, Цзянь Фэн, в отличие от меня, не находил эту ситуацию столь любопытной. Когда дело касалось Бай Сина, он всегда становился неприлично серьезен.

– Господин Сун осмелился ворваться в Учение, чтобы защитить свою честь, верно, господин Сун?

– Да, свою честь!

– Гао Фэнь! Ступай и доложи Главе.

Я с вызовом уставилась на него. Даже Ду Хувэй не повышал на меня голоса.

– Госпожа Гао, как Страж Учения я приказываю вам!

Он рассердился не на шутку.

Что ж.

Я улыбнулась Сун Каю и с сожалением проговорила:

– Вам стоило рассказывать быстрее, ведь больше никто вас слушать не станет. Особенно Страж Цзянь.

Я бросила на последнего красноречивый взгляд и вышла. Стоило мне ступить за порог, я метнула камешек в ногу Цзянь Фэна. Он даже не обернулся.

Идти к покоям Главы мне не пришлось. Я прошла двенадцать шагов, как Бай Син появился прямо передо мной.

– Глава!

Я поклонилась, лишь бы не смотреть ему в лицо.

– Сун Кай?

– Он так представился.

– Что еще он сказал?

– Ну…

– Гао Фэнь!

Я резко подняла глаза.

– Думаю, к тому моменту, как вы придете, Цзянь Фэн уже зашьет бедняге рот.

Бай Син кивнул и направился к покоям советника.

– Глава Бай! – Я догнала его. – Он не смог бы добраться, если бы Сун Лин не провела его сюда.

– Госпожа Гао, вы боитесь, что меня легко одурачат?

Я боялась, что его уже одурачили. Те, кого он бы и не подозревал. Глядя ему в лицо, я вдруг подумала: не было ли ошибкой защищать Ду Хувэя? Может, Сун Кай был посланником Неба, решившего защитить Бай Сина от предателей?

– Гао Фэнь, если ты будешь так меня останавливать, Цзянь Фэн успеет зашить ему не только рот.

Я вздрогнула и поняла, что уцепилась за его рукав. Я поспешно отпустила его и отошла в сторону.

– Пойдем.

Пойдем? Он дозволял мне послушать россказни этого сумасшедшего?

24

Сун Кай лежал у ног Цзянь Фэна скрюченной улиткой, потерявшей свой

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.